diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 8ac2fdade..d5b59f74a 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,14 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-22 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-22 13:37+0200\n" -"Last-Translator: Andre Klapper , 2009\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-10 19:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-10 19:02+0200\n" +"Last-Translator: Petr Kovar \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME Shell" @@ -24,63 +25,102 @@ msgstr "Prostředí GNOME Shell" msgid "Window management and application launching" msgstr "Správa oken a spouštění aplikací" -#. left side -#: ../js/ui/panel.js:269 -msgid "Activities" -msgstr "Činnosti" +#: ../js/ui/appDisplay.js:335 +msgid "Frequent" +msgstr "Časté" -#. Translators: This is a time format. -#: ../js/ui/panel.js:452 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a, %H:%M" +#: ../js/ui/appIcon.js:462 +msgid "New Window" +msgstr "Nové okno" + +#: ../js/ui/appIcon.js:475 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Odstranit z oblíbených" + +#: ../js/ui/appIcon.js:476 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Přidat mezi oblíbené" #: ../js/ui/dash.js:283 msgid "Find..." msgstr "Najít..." #: ../js/ui/dash.js:400 -msgid "Browse" -msgstr "Procházet" +msgid "More" +msgstr "Více" -#: ../js/ui/dash.js:536 +#: ../js/ui/dash.js:543 msgid "(see all)" msgstr "(zobrazit vše)" #. **** Applications **** -#: ../js/ui/dash.js:753 ../js/ui/dash.js:809 +#: ../js/ui/dash.js:763 ../js/ui/dash.js:825 msgid "APPLICATIONS" msgstr "APLIKACE" #. **** Places **** #. Translators: This is in the sense of locations for documents, #. network locations, etc. -#: ../js/ui/dash.js:773 +#: ../js/ui/dash.js:783 msgid "PLACES" msgstr "MÍSTA" #. **** Documents **** -#: ../js/ui/dash.js:780 ../js/ui/dash.js:819 +#: ../js/ui/dash.js:790 ../js/ui/dash.js:835 msgid "RECENT DOCUMENTS" msgstr "NEDÁVNÉ DOKUMENTY" #. **** Search Results **** -#: ../js/ui/dash.js:799 ../js/ui/dash.js:931 +#: ../js/ui/dash.js:815 ../js/ui/dash.js:955 msgid "SEARCH RESULTS" msgstr "VÝSLEDKY HLEDÁNÍ" -#: ../js/ui/dash.js:814 +#: ../js/ui/dash.js:830 msgid "PREFERENCES" -msgstr "NASTAVENÍ" +msgstr "PŘEDVOLBY" -#: ../js/ui/runDialog.js:101 +#. Button on the left side of the panel. +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". +#: ../js/ui/panel.js:272 +msgid "Activities" +msgstr "Činnosti" + +#. Translators: This is a time format. +#: ../js/ui/panel.js:464 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a, %H:%M" + +#: ../js/ui/places.js:178 +msgid "Connect to..." +msgstr "Připojit se k..." + +#: ../js/ui/runDialog.js:96 msgid "Please enter a command:" msgstr "Zadejte prosím příkaz:" -#: ../src/shell-global.c:799 +#: ../js/ui/runDialog.js:173 +#, c-format +msgid "Execution of '%s' failed:" +msgstr "Vykonání \"%s\" selhalo:" + +#. Translators: This is a time format. +#: ../js/ui/widget.js:162 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#: ../js/ui/widget.js:316 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikace" + +#: ../js/ui/widget.js:341 +msgid "Recent Documents" +msgstr "Nedávné dokumenty" + +#: ../src/shell-global.c:812 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Před méně než minutou" -#: ../src/shell-global.c:802 +#: ../src/shell-global.c:815 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" @@ -88,7 +128,7 @@ msgstr[0] "Před %d minutou" msgstr[1] "Před %d minutami" msgstr[2] "Před %d minutami" -#: ../src/shell-global.c:805 +#: ../src/shell-global.c:818 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" @@ -96,7 +136,7 @@ msgstr[0] "Před %d hodinou" msgstr[1] "Před %d hodinami" msgstr[2] "Před %d hodinami" -#: ../src/shell-global.c:808 +#: ../src/shell-global.c:821 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -104,7 +144,7 @@ msgstr[0] "Před %d dnem" msgstr[1] "Před %d dny" msgstr[2] "Před %d dny" -#: ../src/shell-global.c:811 +#: ../src/shell-global.c:824 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" @@ -186,6 +226,9 @@ msgstr "Hledat" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Procházet" + #~ msgid "Manager" #~ msgstr "Správce"