Update French translation

This commit is contained in:
Claude Paroz 2020-09-09 09:43:12 +02:00
parent 7991dd85f4
commit c68b1d7f97

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master fr\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-18 13:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-09 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-19 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Thibault Martin <mail@thibaultmart.in>\n" "Last-Translator: Thibault Martin <mail@thibaultmart.in>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -519,82 +519,82 @@ msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(ou faites glisser le doigt)" msgstr "(ou faites glisser le doigt)"
#. Translators: The name of the power-off action in search #. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:91 #: js/misc/systemActions.js:82
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Éteindre" msgstr "Éteindre"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:94 #: js/misc/systemActions.js:85
msgid "power off;shutdown;halt;stop" msgid "power off;shutdown;halt;stop"
msgstr "éteindre;fermer;débrancher;arrêter;stop" msgstr "éteindre;fermer;débrancher;arrêter;stop"
#. Translators: The name of the restart action in search #. Translators: The name of the restart action in search
#: js/misc/systemActions.js:99 #: js/misc/systemActions.js:90
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer" msgstr "Redémarrer"
#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:102 #: js/misc/systemActions.js:93
msgid "reboot;restart;" msgid "reboot;restart;"
msgstr "redémarrer;rallumer;reboot;" msgstr "redémarrer;rallumer;reboot;"
#. Translators: The name of the lock screen action in search #. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:107 #: js/misc/systemActions.js:98
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen" msgid "Lock Screen"
msgstr "Verrouillage de lécran" msgstr "Verrouillage de lécran"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:110 #: js/misc/systemActions.js:101
msgid "lock screen" msgid "lock screen"
msgstr "verrouillage;écran;" msgstr "verrouillage;écran;"
#. Translators: The name of the logout action in search #. Translators: The name of the logout action in search
#: js/misc/systemActions.js:115 #: js/misc/systemActions.js:106
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Fermer la session" msgstr "Fermer la session"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:118 #: js/misc/systemActions.js:109
msgid "logout;log out;sign off" msgid "logout;log out;sign off"
msgstr "fermer;session;déconnecter;" msgstr "fermer;session;déconnecter;"
#. Translators: The name of the suspend action in search #. Translators: The name of the suspend action in search
#: js/misc/systemActions.js:123 #: js/misc/systemActions.js:114
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Mettre en veille" msgstr "Mettre en veille"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:126 #: js/misc/systemActions.js:117
msgid "suspend;sleep" msgid "suspend;sleep"
msgstr "mettre en veille;sommeil;" msgstr "mettre en veille;sommeil;"
#. Translators: The name of the switch user action in search #. Translators: The name of the switch user action in search
#: js/misc/systemActions.js:131 #: js/misc/systemActions.js:122
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Changer dutilisateur" msgstr "Changer dutilisateur"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:134 #: js/misc/systemActions.js:125
msgid "switch user" msgid "switch user"
msgstr "changer;utilisateur;" msgstr "changer;utilisateur;"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons #. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:141 #: js/misc/systemActions.js:132
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
msgstr "verrouillage;déverrouillage;orientation;écran;rotation" msgstr "verrouillage;déverrouillage;orientation;écran;rotation"
#: js/misc/systemActions.js:266 #: js/misc/systemActions.js:240
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Unlock Screen Rotation" msgid "Unlock Screen Rotation"
msgstr "Déverrouiller la rotation de lécran" msgstr "Déverrouiller la rotation de lécran"
#: js/misc/systemActions.js:267 #: js/misc/systemActions.js:241
msgctxt "search-result" msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation" msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "Verrouiller la rotation de lécran" msgstr "Verrouiller la rotation de lécran"
@ -760,36 +760,36 @@ msgstr "Refuser laccès"
msgid "Grant Access" msgid "Grant Access"
msgstr "Accorder laccès" msgstr "Accorder laccès"
#: js/ui/appDisplay.js:1297 #: js/ui/appDisplay.js:1305
msgid "Unnamed Folder" msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Dossier sans nom" msgstr "Dossier sans nom"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows #. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2766 js/ui/panel.js:75 #: js/ui/appDisplay.js:2774 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows" msgid "Open Windows"
msgstr "Fenêtres ouvertes" msgstr "Fenêtres ouvertes"
#: js/ui/appDisplay.js:2785 js/ui/panel.js:82 #: js/ui/appDisplay.js:2793 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nouvelle fenêtre" msgstr "Nouvelle fenêtre"
#: js/ui/appDisplay.js:2801 #: js/ui/appDisplay.js:2809
msgid "Launch using Integrated Graphics Card" msgid "Launch using Integrated Graphics Card"
msgstr "Démarrer en utilisant la carte graphique intégrée" msgstr "Démarrer en utilisant la carte graphique intégrée"
#: js/ui/appDisplay.js:2802 #: js/ui/appDisplay.js:2810
msgid "Launch using Discrete Graphics Card" msgid "Launch using Discrete Graphics Card"
msgstr "Démarrer en utilisant la carte graphique dédiée" msgstr "Démarrer en utilisant la carte graphique dédiée"
#: js/ui/appDisplay.js:2830 js/ui/dash.js:239 #: js/ui/appDisplay.js:2838 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Enlever des favoris" msgstr "Enlever des favoris"
#: js/ui/appDisplay.js:2836 #: js/ui/appDisplay.js:2844
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris" msgstr "Ajouter aux favoris"
#: js/ui/appDisplay.js:2846 js/ui/panel.js:93 #: js/ui/appDisplay.js:2854 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Afficher les détails" msgstr "Afficher les détails"
@ -928,15 +928,15 @@ msgstr "%d"
msgid "Week %V" msgid "Week %V"
msgstr "Semaine %V" msgstr "Semaine %V"
#: js/ui/calendar.js:895 #: js/ui/calendar.js:896
msgid "No Notifications" msgid "No Notifications"
msgstr "Aucune notification" msgstr "Aucune notification"
#: js/ui/calendar.js:949 #: js/ui/calendar.js:950
msgid "Do Not Disturb" msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Ne pas déranger" msgstr "Ne pas déranger"
#: js/ui/calendar.js:968 #: js/ui/calendar.js:969
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
@ -1836,6 +1836,14 @@ msgstr "Bluetooth"
msgid "Bluetooth Settings" msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Paramètres Bluetooth" msgstr "Paramètres Bluetooth"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: js/ui/status/bluetooth.js:148
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
msgstr[0] "%d connecté"
msgstr[1] "%d connectés"
#: js/ui/status/bluetooth.js:152 #: js/ui/status/bluetooth.js:152
msgid "Bluetooth Off" msgid "Bluetooth Off"
msgstr "Bluetooth désactivé" msgstr "Bluetooth désactivé"
@ -3053,11 +3061,6 @@ msgstr "Sons système"
#~ msgid "%A, %B %-d, %Y" #~ msgid "%A, %B %-d, %Y"
#~ msgstr "%A %-d %B, %Y" #~ msgstr "%A %-d %B, %Y"
#~ msgid "%d Connected"
#~ msgid_plural "%d Connected"
#~ msgstr[0] "%d connecté"
#~ msgstr[1] "%d connectés"
#~ msgid "Off" #~ msgid "Off"
#~ msgstr "Éteint" #~ msgstr "Éteint"