diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c5b3ee92c..b4e983764 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-28 20:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-28 22:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-01 19:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-01 21:28+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: Slovenian\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Ali je ni na seznamu?" #: ../js/gdm/loginDialog.js:1020 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:419 -#: ../js/ui/extensionSystem.js:401 +#: ../js/ui/extensionSystem.js:399 #: ../js/ui/networkAgent.js:153 #: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:462 @@ -455,7 +455,7 @@ msgid "CONTACTS" msgstr "Stiki" #: ../js/ui/dash.js:229 -#: ../js/ui/messageTray.js:1204 +#: ../js/ui/messageTray.js:1206 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -611,11 +611,11 @@ msgstr[3] "Sistem se bo samodejno ponovno zagnal čez %d sekunde." msgid "Restarting the system." msgstr "Ponoven zagon sistema." -#: ../js/ui/extensionSystem.js:405 +#: ../js/ui/extensionSystem.js:403 msgid "Install" msgstr "Namesti" -#: ../js/ui/extensionSystem.js:409 +#: ../js/ui/extensionSystem.js:407 #, c-format msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?" msgstr "Ali naj se razširitev '%s' namesti preko povezave z extensions.gnome.org?" @@ -629,6 +629,15 @@ msgstr "sistemska vrstica" msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" +#: ../js/ui/keyringPrompt.js:85 +#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272 +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" + +#: ../js/ui/keyringPrompt.js:101 +msgid "Type again:" +msgstr "Vpišite znova:" + #: ../js/ui/lookingGlass.js:725 msgid "No extensions installed" msgstr "Ni nameščenih razširitev" @@ -680,24 +689,24 @@ msgid "Web Page" msgstr "Spletna stran" #. Translators: this is a filename used for screencast recording -#: ../js/ui/main.js:115 +#: ../js/ui/main.js:116 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t" msgstr "Screencast z %d %t" -#: ../js/ui/messageTray.js:1197 +#: ../js/ui/messageTray.js:1199 msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: ../js/ui/messageTray.js:1214 +#: ../js/ui/messageTray.js:1216 msgid "Unmute" msgstr "Povrni glasnost" -#: ../js/ui/messageTray.js:1214 +#: ../js/ui/messageTray.js:1216 msgid "Mute" msgstr "Utišaj" -#: ../js/ui/messageTray.js:2447 +#: ../js/ui/messageTray.js:2449 msgid "System Information" msgstr "Podrobnosti sistema" @@ -799,17 +808,17 @@ msgstr "Programi" msgid "Dash" msgstr "Armaturna plošča" -#: ../js/ui/panel.js:582 +#: ../js/ui/panel.js:583 msgid "Quit" msgstr "Končaj" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:613 +#: ../js/ui/panel.js:614 msgid "Activities" msgstr "Dejavnosti" -#: ../js/ui/panel.js:983 +#: ../js/ui/panel.js:987 msgid "Top Bar" msgstr "Vrhnja vrstica" @@ -850,10 +859,6 @@ msgstr "Overi" msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." msgstr "Dejanje je spodletelo. Poskusite znova." -#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272 -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" - #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us" #. (for toggle switches containing the English words #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle @@ -1651,7 +1656,7 @@ msgstr "Riba %s pravi" msgid "Your favorite Easter Egg" msgstr "Vaše priljubljeno velikonočno jajce" -#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:33 +#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19 #, c-format msgid "'%s' is ready" msgstr "'%s' storitev je pripravljena" @@ -1682,11 +1687,11 @@ msgstr[3] "%u dovodi naprave" msgid "System Sounds" msgstr "Sistemski zvoki" -#: ../src/main.c:262 +#: ../src/main.c:253 msgid "Print version" msgstr "Izpiši različico" -#: ../src/main.c:268 +#: ../src/main.c:259 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "Način uporabljen v GDM za prijavni naslov" @@ -1695,6 +1700,14 @@ msgstr "Način uporabljen v GDM za prijavni naslov" msgid "Failed to launch '%s'" msgstr "Zaganjanje '%s' je spodletelo" +#: ../src/shell-keyring-prompt.c:708 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Gesli se ne skladata." + +#: ../src/shell-keyring-prompt.c:716 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "Geslo ne more biti prazno" + #: ../src/shell-mobile-providers.c:80 msgid "United Kingdom" msgstr "Velika Britanija"