Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2021-11-26 21:36:23 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 1d9d3d2a12
commit c218bb16e2

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-02 15:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 18:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-26 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-26 23:35+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Заборонити доступ"
msgid "Grant Access"
msgstr "Надати доступ"
#: js/ui/appDisplay.js:1846
#: js/ui/appDisplay.js:1791
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Неназвана тека"
@ -1402,11 +1402,11 @@ msgstr "Встановити розширення"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Звантажити і встановити «%s» з extensions.gnome.org?"
#: js/ui/extensionSystem.js:252
#: js/ui/extensionSystem.js:266
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Випущено оновлення розширень"
#: js/ui/extensionSystem.js:253
#: js/ui/extensionSystem.js:267
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Приготовано до встановлення оновлення розширень."
@ -1553,11 +1553,25 @@ msgstr "Переглянути джерело"
msgid "Web Page"
msgstr "Веб-сторінка"
#: js/ui/main.js:290
#: js/ui/main.js:259
msgid "System was put in unsafe mode"
msgstr ""
"Систему переведено у небезпечний режим"
#: js/ui/main.js:260
msgid "Applications now have unrestricted access"
msgstr ""
"Тепер програми мають необмежений доступ до даних"
#: js/ui/main.js:261 js/ui/overview.js:58
msgid "Undo"
msgstr "Повернути"
#: js/ui/main.js:307
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Увійшов як наділений користувач"
#: js/ui/main.js:291
#: js/ui/main.js:308
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@ -1565,11 +1579,11 @@ msgstr ""
"З міркувань безпеки слід уникати сеансів з наділеними правами. Користуйтесь "
"звичайним сеансом."
#: js/ui/main.js:340
#: js/ui/main.js:357
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Блокування екрана вимкнено"
#: js/ui/main.js:341
#: js/ui/main.js:358
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Блокування екрана потребує керування входом GNOME."
@ -1597,10 +1611,6 @@ msgstr "Введіть текст для пошуку"
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
#: js/ui/overview.js:58
msgid "Undo"
msgstr "Повернути"
#. Translators: This is the main view to select
#. activities. See also note for "Activities" string.
#: js/ui/overview.js:71
@ -2929,8 +2939,7 @@ msgstr "У розширення «%s» немає налаштувань\n"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:62
#, c-format
msgid "Failed to open prefs for extension “%s”: %s\n"
msgstr ""
"Не вдалося відкрити налаштування для розширення «%s»: %s\n"
msgstr "Не вдалося відкрити налаштування для розширення «%s»: %s\n"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:87
msgid "Opens extension preferences"