Updated Slovenian translation

This commit is contained in:
Matej Urbančič 2010-03-21 21:59:50 +01:00
parent 049fea477b
commit bc3b208f41

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=general\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-18 04:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-21 15:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 09:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-21 21:59+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Ni zadetkov iskanja"
#. Translators: This is in the sense of locations for documents, #. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc. #. network locations, etc.
#: ../js/ui/dash.js:871 #: ../js/ui/dash.js:871
#: ../js/ui/placeDisplay.js:536 #: ../js/ui/placeDisplay.js:579
msgid "PLACES & DEVICES" msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "Mesta in naprave" msgstr "Mesta in naprave"
@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Poskusi znova"
msgid "Connect to..." msgid "Connect to..."
msgstr "Povezava z ..." msgstr "Povezava z ..."
#: ../js/ui/runDialog.js:221 #: ../js/ui/runDialog.js:232
msgid "Please enter a command:" msgid "Please enter a command:"
msgstr "Vnos ukaza:" msgstr "Vnos ukaza:"
#: ../js/ui/runDialog.js:344 #: ../js/ui/runDialog.js:374
#, c-format #, c-format
msgid "Execution of '%s' failed:" msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "Izvajanje '%s' je spodletelo:" msgstr "Izvajanje '%s' je spodletelo:"
@ -214,6 +214,16 @@ msgstr "Programi"
msgid "Recent Documents" msgid "Recent Documents"
msgstr "Nedavni dokumenti" msgstr "Nedavni dokumenti"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47
#, c-format
msgid "%s has finished starting"
msgstr "%s je končal začenjanje"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:49
#, c-format
msgid "'%s' is ready"
msgstr "'%s' storitev je pripravljena"
#: ../src/shell-global.c:967 #: ../src/shell-global.c:967
msgid "Less than a minute ago" msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Pred manj kot eno minuto" msgstr "Pred manj kot eno minuto"