Update Turkish translation

This commit is contained in:
Sabri Ünal 2023-02-10 22:37:44 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 10b5808f25
commit b704a33dec

View File

@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-09 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-10 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 08:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-11 00:56+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Ayrık Ekran Kartıyla Başlat"
msgid "Select Audio Device" msgid "Select Audio Device"
msgstr "Ses Aygıtı Seç" msgstr "Ses Aygıtı Seç"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:63 #: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:72
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "Ses Ayarları" msgstr "Ses Ayarları"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Kulaklıklar"
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Kulaklıklı Mikrofon" msgstr "Kulaklıklı Mikrofon"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:331 #: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:341
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon" msgstr "Mikrofon"
@ -2181,19 +2181,27 @@ msgstr "Thunderbolt yetkilendirme hatası"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Thunderbolt aygıtı yetkilendirilemedi: %s" msgstr "Thunderbolt aygıtı yetkilendirilemedi: %s"
#: js/ui/status/volume.js:194 #: js/ui/status/volume.js:203
msgid "Volume changed" msgid "Volume changed"
msgstr "Bölüm değişti" msgstr "Ses değişti"
#: js/ui/status/volume.js:261 #: js/ui/status/volume.js:216
msgid "Unmute"
msgstr "Sesi aç"
#: js/ui/status/volume.js:216
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"
#: js/ui/status/volume.js:271
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Bölüm" msgstr "Ses"
#: js/ui/status/volume.js:277 #: js/ui/status/volume.js:287
msgid "Sound Output" msgid "Sound Output"
msgstr "Ses Çıktısı" msgstr "Ses Çıktısı"
#: js/ui/status/volume.js:349 #: js/ui/status/volume.js:359
msgid "Sound Input" msgid "Sound Input"
msgstr "Ses Girdisi" msgstr "Ses Girdisi"
@ -2202,7 +2210,7 @@ msgstr "Ses Girdisi"
#. #.
#: js/ui/switchMonitor.js:20 #: js/ui/switchMonitor.js:20
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Yinele" msgstr "Aynala"
#. Translators: this is for the desktop spanning displays. #. Translators: this is for the desktop spanning displays.
#. * Try to keep it under around 15 characters. #. * Try to keep it under around 15 characters.
@ -2526,11 +2534,11 @@ msgstr "Elle Kurulmuş"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:99 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:99
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid "" msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org" "To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome."
"\">extensions.gnome.org</a>." "org\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Uzantı bulmak ve eklemek için <a href=\"https://extensions.gnome.org" "Uzantı bulmak ve eklemek için <a href=\"https://extensions.gnome."
"\">extensions.gnome.org</a> adresine göz atın." "org\">extensions.gnome.org</a> adresine göz atın."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:112 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:112
msgid "Built-In" msgid "Built-In"