Update Georgian translation
This commit is contained in:
parent
f0b4dd648c
commit
b142039e30
87
po/ka.po
87
po/ka.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 20:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 23:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-03 05:55+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 08:14+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
||||||
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
|
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
|
||||||
"Language: ka\n"
|
"Language: ka\n"
|
||||||
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "PIN კოდი"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "%s-თან დასაკავშირებლად საჭიროა პაროლი."
|
msgstr "%s-თან დასაკავშირებლად საჭიროა პაროლი."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1954
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1968
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "ქსელის მმართველი"
|
msgstr "ქსელის მმართველი"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1490,6 +1490,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
|
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
|
||||||
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
|
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"სესიის პრივილეგირებული მომხმარებლით გაშვება უსაფრთხოების მიზნით თავიდან უნდა "
|
||||||
|
"აირიდოთ. თუ ეს შესაძლებელია, ჩვეულებრივი მომხმარებლით შედით."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/main.js:387
|
#: js/ui/main.js:387
|
||||||
msgid "Screen Lock disabled"
|
msgid "Screen Lock disabled"
|
||||||
@ -1929,51 +1931,67 @@ msgstr "%s-სთან დაკავშირება"
|
|||||||
msgid "%s Hotspot"
|
msgid "%s Hotspot"
|
||||||
msgstr "%s Hotspot-ი"
|
msgstr "%s Hotspot-ი"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1466 js/ui/status/network.js:1482
|
#: js/ui/status/network.js:1372
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d connected"
|
||||||
|
msgid_plural "%d connected"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d მიერთებულია"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1470 js/ui/status/network.js:1486
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1467
|
#: js/ui/status/network.js:1471
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "VPN-ის მორგება"
|
msgstr "VPN-ის მორგება"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1716
|
#: js/ui/status/network.js:1720
|
||||||
msgid "Wi–Fi"
|
msgid "Wi–Fi"
|
||||||
msgstr "Wi–Fi"
|
msgstr "Wi–Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1718
|
#: js/ui/status/network.js:1722
|
||||||
msgid "All Networks"
|
msgid "All Networks"
|
||||||
msgstr "ყველა ქსელი"
|
msgstr "ყველა ქსელი"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1815
|
#: js/ui/status/network.js:1819
|
||||||
msgid "Wired Connections"
|
msgid "Wired Connections"
|
||||||
msgstr "მავთულიანი კავშირები"
|
msgstr "მავთულიანი კავშირები"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1816
|
#: js/ui/status/network.js:1820
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "მავთულით მიერთების მორგება"
|
msgstr "მავთულით მიერთების მორგება"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1830
|
#: js/ui/status/network.js:1834
|
||||||
msgid "Bluetooth Tethers"
|
msgid "Bluetooth Tethers"
|
||||||
msgstr "ბლუთუზით მიბმა"
|
msgstr "ბლუთუზით მიბმა"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1831
|
#: js/ui/status/network.js:1835
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Bluetooth-ის მორგება"
|
msgstr "Bluetooth-ის მორგება"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1845
|
#. Translators: "Tether" from "Bluetooth Tether"
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1841
|
||||||
|
msgid "Tether"
|
||||||
|
msgstr "მიბმა"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1854
|
||||||
msgid "Mobile Connections"
|
msgid "Mobile Connections"
|
||||||
msgstr "მობილური კავშირები"
|
msgstr "მობილური კავშირები"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1847
|
#: js/ui/status/network.js:1856
|
||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "მობილური კავშირის მორგება"
|
msgstr "მობილური კავშირის მორგება"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1959
|
#. Translators: "Mobile" from "Mobile Broadband"
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1865
|
||||||
|
msgid "Mobile"
|
||||||
|
msgstr "მობილური"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1973
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "დაკავშირება ვერ მოხერხდა"
|
msgstr "დაკავშირება ვერ მოხერხდა"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1960
|
#: js/ui/status/network.js:1974
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "ქსელის კავშირის აქტივაციის შეცდომა"
|
msgstr "ქსელის კავშირის აქტივაციის შეცდომა"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1996,6 +2014,10 @@ msgctxt "Power profile"
|
|||||||
msgid "Power Saver"
|
msgid "Power Saver"
|
||||||
msgstr "ელემენტის შენახვის რეჟიმი"
|
msgstr "ელემენტის შენახვის რეჟიმი"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/powerProfiles.js:40
|
||||||
|
msgid "Power Mode"
|
||||||
|
msgstr "კვების რეჟიმი"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/powerProfiles.js:70
|
#: js/ui/status/powerProfiles.js:70
|
||||||
msgid "Power Profiles"
|
msgid "Power Profiles"
|
||||||
msgstr "კვების პროფილები"
|
msgstr "კვების პროფილები"
|
||||||
@ -2547,26 +2569,18 @@ msgstr "უცნობი არგუმენტები"
|
|||||||
msgid "UUID, name and description are required"
|
msgid "UUID, name and description are required"
|
||||||
msgstr "საჭიროა UUID, სახელი და აღწერა"
|
msgstr "საჭიროა UUID, სახელი და აღწერა"
|
||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:46
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:46
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:150
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n"
|
|
||||||
msgstr "GNOME -ის გარსთან დაკავშირების შეცდომა\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Extension “%s” does not exist\n"
|
msgid "Extension “%s” does not exist\n"
|
||||||
msgstr "გაფართოება %s არ არსებობს\n"
|
msgstr "გაფართოება %s არ არსებობს\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98
|
||||||
msgid "Disable an extension"
|
msgid "Disable an extension"
|
||||||
msgstr "გაფართოების გამორთვა"
|
msgstr "გაფართოების გამორთვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:119
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:119
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76
|
||||||
@ -2574,8 +2588,8 @@ msgstr "გაფართოების გამორთვა"
|
|||||||
msgid "No UUID given"
|
msgid "No UUID given"
|
||||||
msgstr "შეიყვანეთ UUID"
|
msgstr "შეიყვანეთ UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:124
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:124
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81
|
||||||
@ -2583,10 +2597,16 @@ msgstr "შეიყვანეთ UUID"
|
|||||||
msgid "More than one UUID given"
|
msgid "More than one UUID given"
|
||||||
msgstr "შეყვანილია ერთზე მეტი UUID"
|
msgstr "შეყვანილია ერთზე მეტი UUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:101
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98
|
||||||
msgid "Enable an extension"
|
msgid "Enable an extension"
|
||||||
msgstr "გაფართოების ჩართვა"
|
msgstr "გაფართოების ჩართვა"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50
|
||||||
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64
|
||||||
|
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:150
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n"
|
||||||
|
msgstr "GNOME -ის გარსთან დაკავშირების შეცდომა\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59
|
#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59
|
||||||
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:159
|
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:159
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -2897,11 +2917,6 @@ msgstr "სისტემური ხმები"
|
|||||||
#~ msgid "Log Out"
|
#~ msgid "Log Out"
|
||||||
#~ msgstr "გასვლა"
|
#~ msgstr "გასვლა"
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
#~ msgid "%d Connected"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "%d Connected"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "%d მიერთებული"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bluetooth On"
|
#~ msgid "Bluetooth On"
|
||||||
#~ msgstr "Bluetooth ჩართულია"
|
#~ msgstr "Bluetooth ჩართულია"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user