Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Andika Triwidada 2017-08-09 05:08:32 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent a93b262e8f
commit b03e00dbee

131
po/id.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2010 THE gnome-shell'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
#
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010-2014, 2017.
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012, 2014.
# Wibiharto <wibinem@yahoo.com>, 2011.
msgid ""
@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-17 10:54+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-07 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 12:07+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Ada galat saat memuat dialog preferensi bagi %s:"
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197
#: js/ui/shellMountOperation.js:344 js/ui/status/network.js:947
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@ -557,35 +557,35 @@ msgstr "Tolak Akses"
msgid "Grant Access"
msgstr "Beri Akses"
#: js/ui/appDisplay.js:813
#: js/ui/appDisplay.js:806
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Aplikasi yang sering dipakai akan muncul di sini"
#: js/ui/appDisplay.js:934
#: js/ui/appDisplay.js:927
msgid "Frequent"
msgstr "Sering"
#: js/ui/appDisplay.js:941
#: js/ui/appDisplay.js:934
msgid "All"
msgstr "Semua"
#: js/ui/appDisplay.js:1902
#: js/ui/appDisplay.js:1895
msgid "New Window"
msgstr "Jendela Baru"
#: js/ui/appDisplay.js:1916
#: js/ui/appDisplay.js:1909
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Luncurkan menggunakan Kartu Grafis Terdedikasi"
#: js/ui/appDisplay.js:1943 js/ui/dash.js:289
#: js/ui/appDisplay.js:1936 js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Hapus dari Favorit"
#: js/ui/appDisplay.js:1949
#: js/ui/appDisplay.js:1942
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Tambah ke Favorit"
#: js/ui/appDisplay.js:1959
#: js/ui/appDisplay.js:1952
msgid "Show Details"
msgstr "Tampilkan Rincian"
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Drive eksternal tersambung"
msgid "External drive disconnected"
msgstr "Drive eksternal terputus"
#: js/ui/components/autorunManager.js:355
#: js/ui/components/autorunManager.js:354
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Buka dengan %s"
@ -1113,16 +1113,39 @@ msgstr "%s (jarak jauh)"
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (konsol)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:199
#: js/ui/extensionDownloader.js:201
msgid "Install"
msgstr "Pasang"
#: js/ui/extensionDownloader.js:204
#: js/ui/extensionDownloader.js:206
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Unduh dan pasang \"%s\" dari extensions.gnome.org?"
#: js/ui/keyboard.js:740 js/ui/status/keyboard.js:782
#. Translators: %s is an application name like "Settings"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54
#, javascript-format
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "%s ingin mencegah pintasan"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Aplikasi ingin mencegah pintasan"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "Anda dapat memulihkan pintasan dengan menekan %s."
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
msgid "Deny"
msgstr "Tolak"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
msgid "Allow"
msgstr "Izinkan"
#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard"
msgstr "Papan Ketik"
@ -1159,7 +1182,7 @@ msgstr "Diaktifkan"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
#: js/ui/lookingGlass.js:718 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan"
@ -1233,27 +1256,27 @@ msgstr "Ganti monitor"
msgid "Assign keystroke"
msgstr "Tetapkan keystroke"
#: js/ui/padOsd.js:209
#: js/ui/padOsd.js:220
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
#: js/ui/padOsd.js:708
#: js/ui/padOsd.js:734
msgid "Edit…"
msgstr "Sunting…"
#: js/ui/padOsd.js:748 js/ui/padOsd.js:810
#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:879
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#: js/ui/padOsd.js:793
#: js/ui/padOsd.js:833
msgid "Press a button to configure"
msgstr "Tekan tombol untuk mengkonfigurasi"
#: js/ui/padOsd.js:794
#: js/ui/padOsd.js:834
msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Tekan Esc untuk keluar"
#: js/ui/padOsd.js:797
#: js/ui/padOsd.js:837
msgid "Press any key to exit"
msgstr "Tekan tombol apa saja untuk keluar"
@ -1911,26 +1934,6 @@ msgstr "Evolution Kalender"
msgid "evolution"
msgstr "evolution"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u Keluaran"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Masukan"
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Suara Sistem"
#: src/main.c:372
msgid "Print version"
msgstr "Versi Cetak"
@ -1969,26 +1972,22 @@ msgstr "Sandi tidak boleh kosong"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Dialog otentikasi ditolak oleh pengguna"
#~ msgid "Events"
#~ msgstr "Kejadian"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u Keluaran"
#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Pemberitahuan"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Masukan"
#~ msgid "Clear section"
#~ msgstr "Bersihkan seksi"
#~ msgid "Media"
#~ msgstr "Media"
#~ msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
#~ msgstr "Preferensi Ekstensi GNOME Shell"
#~ msgid "Web Authentication Redirect"
#~ msgstr "Pengalihan Otentikasi Web"
#~ msgid "%d x %d"
#~ msgstr "%d x %d"
#~ msgid "Not In Use"
#~ msgstr "Tidak Dipakai"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Suara Sistem"