diff --git a/po/be.po b/po/be.po index b4ed63bda..af1e8957d 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-18 23:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-20 18:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-24 22:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-25 12:52+0300\n" "Last-Translator: Yuras Shumovich \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Хатняя старонка" msgid "Visit extension homepage" msgstr "Наведаць хатнюю старонку пашырэння" -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 +#: js/gdm/authPrompt.js:142 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Наведаць хатнюю старонку пашырэння" msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" -#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 +#: js/gdm/authPrompt.js:305 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 #: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 @@ -507,19 +507,19 @@ msgstr "Імя карыстальніка" msgid "Login Window" msgstr "Акно ўваходу ў сістэму" -#: js/gdm/util.js:431 +#: js/gdm/util.js:442 msgid "Authentication error" msgstr "Памылка праверкі сапраўднасці" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:603 +#: js/gdm/util.js:623 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(або правядзіце пальцам па чытальніку)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:608 +#: js/gdm/util.js:628 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(або прыкладзіце палец да чытальніка)" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "PIN" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Каб злучыцца з «%s», патрабуецца пароль." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1954 msgid "Network Manager" msgstr "Менеджар сетак" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Перазапуск недаступны на Wayland" msgid "Restarting…" msgstr "Перазапуск…" -#: js/ui/screenShield.js:235 +#: js/ui/screenShield.js:231 msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "GNOME патрабуе заблакіраваць экран" @@ -1679,11 +1679,11 @@ msgstr "GNOME патрабуе заблакіраваць экран" #. #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. screen, where we're not affected by grabs -#: js/ui/screenShield.js:275 js/ui/screenShield.js:652 +#: js/ui/screenShield.js:271 js/ui/screenShield.js:668 msgid "Unable to lock" msgstr "Не ўдалося заблакіраваць" -#: js/ui/screenShield.js:276 js/ui/screenShield.js:653 +#: js/ui/screenShield.js:272 js/ui/screenShield.js:669 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Блакіраванне спынена праграмай" @@ -2003,6 +2003,56 @@ msgstr "Злучыцца з %s" msgid "%s Hotspot" msgstr "Хот-спот %s" +#: js/ui/status/network.js:1466 js/ui/status/network.js:1482 +#| msgid "PIN" +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1467 +msgid "VPN Settings" +msgstr "Налады VPN" + +#: js/ui/status/network.js:1716 +msgid "Wi–Fi" +msgstr "Wi–Fi" + +#: js/ui/status/network.js:1718 +msgid "All Networks" +msgstr "Усе сеткі" + +#: js/ui/status/network.js:1815 +msgid "Wired Connections" +msgstr "Правадныя злучэнні" + +#: js/ui/status/network.js:1816 +msgid "Wired Settings" +msgstr "Налады праваднога злучэння" + +#: js/ui/status/network.js:1830 +#| msgid "Bluetooth" +msgid "Bluetooth Tethers" +msgstr "Bluetooth Tethers" + +#: js/ui/status/network.js:1831 +msgid "Bluetooth Settings" +msgstr "Налады Bluetooth" + +#: js/ui/status/network.js:1845 +msgid "Mobile Connections" +msgstr "Мабільныя злучэнні" + +#: js/ui/status/network.js:1847 +msgid "Mobile Broadband Settings" +msgstr "Налады мабільнага злучэння" + +#: js/ui/status/network.js:1959 +msgid "Connection failed" +msgstr "Не ўдалося злучыцца" + +#: js/ui/status/network.js:1960 +msgid "Activation of network connection failed" +msgstr "Не ўдалося актываваць сеткавае злучэнне" + #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "Начное святло"