Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
5d178506bf
commit
ad15ce9139
160
po/id.po
160
po/id.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-13 19:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 13:41+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-24 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-25 16:01+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -360,20 +360,20 @@ msgctxt "button"
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "Masuk"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:315
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:319
|
||||
msgid "Choose Session"
|
||||
msgstr "Pilih Sesi"
|
||||
|
||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||
#. manually entering the username.
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:458
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:462
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "Tak masuk daftar?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:887
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:891
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(cth., pengguna dari %s)"
|
||||
@ -381,12 +381,12 @@ msgstr "(cth., pengguna dari %s)"
|
||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||
#. (and don't even care of which one)
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:892 js/ui/components/networkAgent.js:243
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:896 js/ui/components/networkAgent.js:243
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:261
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Nama pengguna: "
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1228
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1234
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Jendela Log Masuk"
|
||||
|
||||
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Galat otentikasi"
|
||||
#. as a cue to display our own message.
|
||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||
#: js/gdm/util.js:482
|
||||
#: js/gdm/util.js:485
|
||||
msgid "(or swipe finger)"
|
||||
msgstr "(atau gesekkan jari)"
|
||||
|
||||
@ -634,23 +634,23 @@ msgstr "Sering"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Semua"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1886
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1890
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Jendela Baru"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1900
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1904
|
||||
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
||||
msgstr "Luncurkan menggunakan Kartu Grafis Terdedikasi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1927 js/ui/dash.js:285
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1931 js/ui/dash.js:285
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Hapus dari Favorit"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1933
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1937
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Tambah ke Favorit"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1943
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1947
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Tampilkan Rincian"
|
||||
|
||||
@ -797,35 +797,35 @@ msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Sepanjang Hari"
|
||||
|
||||
#: js/ui/calendar.js:864
|
||||
#: js/ui/calendar.js:866
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %d %B"
|
||||
|
||||
#: js/ui/calendar.js:868
|
||||
#: js/ui/calendar.js:870
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, %d %B %Y"
|
||||
|
||||
#: js/ui/calendar.js:1086
|
||||
#: js/ui/calendar.js:1100
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Tak Ada Pemberitahuan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/calendar.js:1089
|
||||
#: js/ui/calendar.js:1103
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Tak Ada Kejadian"
|
||||
|
||||
#: js/ui/calendar.js:1117
|
||||
#: js/ui/calendar.js:1131
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr "Bersihkan Semua"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is an application name
|
||||
#: js/ui/closeDialog.js:44
|
||||
#: js/ui/closeDialog.js:47
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "\"%s\" tidak merespon."
|
||||
|
||||
#: js/ui/closeDialog.js:45
|
||||
#: js/ui/closeDialog.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@ -833,11 +833,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Anda dapat memilih untuk menunggu sebentar untuk melanjutkan atau memaksa "
|
||||
"aplikasi keluar."
|
||||
|
||||
#: js/ui/closeDialog.js:61
|
||||
#: js/ui/closeDialog.js:64
|
||||
msgid "Force Quit"
|
||||
msgstr "Tutup Paksa"
|
||||
|
||||
#: js/ui/closeDialog.js:64
|
||||
#: js/ui/closeDialog.js:67
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Tunggu"
|
||||
|
||||
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Drive eksternal terputus"
|
||||
msgid "Open with %s"
|
||||
msgstr "Buka dengan %s"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:295
|
||||
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:297
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Sandi:"
|
||||
|
||||
@ -891,11 +891,11 @@ msgstr "Sandi kunci privat: "
|
||||
msgid "Service: "
|
||||
msgstr "Layanan: "
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:659
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:664
|
||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||
msgstr "Otentikasi diperlukan oleh jaringan nirkabel"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:660
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:665
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sandi atau kunci enkripsi diperlukan untuk mengakses jaringan nirkabel \"%s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/networkAgent.js:663
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/networkAgent.js:668
|
||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||
msgstr "Otentikasi 802.1X kabel"
|
||||
|
||||
@ -912,15 +912,15 @@ msgstr "Otentikasi 802.1X kabel"
|
||||
msgid "Network name: "
|
||||
msgstr "Nama jaringan: "
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:672
|
||||
msgid "DSL authentication"
|
||||
msgstr "Otentikasi DSL"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:673
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:678
|
||||
msgid "PIN code required"
|
||||
msgstr "Perlu kode PIN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:674
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:679
|
||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||
msgstr "Kode PIN diperlukan untuk perangkat data seluler"
|
||||
|
||||
@ -928,17 +928,17 @@ msgstr "Kode PIN diperlukan untuk perangkat data seluler"
|
||||
msgid "PIN: "
|
||||
msgstr "PIN: "
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:685
|
||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||
msgstr "Sandi jaringan data seluler"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:664
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/components/networkAgent.js:681
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:669
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:673 js/ui/components/networkAgent.js:686
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||
msgstr "Perlu suatu sandi untuk menyambung ke \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:648 js/ui/status/network.js:1691
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:653 js/ui/status/network.js:1704
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "Manajer Jaringan"
|
||||
|
||||
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Otentikasi"
|
||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||
#. * for instance.
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:281 js/ui/shellMountOperation.js:327
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:283 js/ui/shellMountOperation.js:327
|
||||
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
|
||||
msgstr "Maaf, tidak berhasil. Silakan coba lagi."
|
||||
|
||||
@ -1281,13 +1281,13 @@ msgid "Leave On"
|
||||
msgstr "Biarkan Menyala"
|
||||
|
||||
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:59 js/ui/status/bluetooth.js:143
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1281
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1294
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Nyalakan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:67 js/ui/status/bluetooth.js:143
|
||||
#: js/ui/status/network.js:154 js/ui/status/network.js:337
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1281 js/ui/status/network.js:1396
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1294 js/ui/status/network.js:1409
|
||||
#: js/ui/status/nightLight.js:47 js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Tilik Sumber"
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "Halaman Web"
|
||||
|
||||
#: js/ui/messageTray.js:1493
|
||||
#: js/ui/messageTray.js:1495
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "Informasi Sistem"
|
||||
|
||||
@ -1423,22 +1423,22 @@ msgstr "Tekan Esc untuk keluar"
|
||||
msgid "Press any key to exit"
|
||||
msgstr "Tekan tombol apa saja untuk keluar"
|
||||
|
||||
#: js/ui/panel.js:355
|
||||
#: js/ui/panel.js:356
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#: js/ui/panel.js:411
|
||||
#: js/ui/panel.js:412
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Aktivitas"
|
||||
|
||||
#: js/ui/panel.js:692
|
||||
#: js/ui/panel.js:693
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
#: js/ui/panel.js:811
|
||||
#: js/ui/panel.js:816
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Bar Atas"
|
||||
|
||||
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Bar Atas"
|
||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||
#: js/ui/popupMenu.js:291
|
||||
#: js/ui/popupMenu.js:300
|
||||
msgid "toggle-switch-us"
|
||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
|
||||
@ -1456,15 +1456,15 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
msgid "Enter a Command"
|
||||
msgstr "Ketikkan Perintah"
|
||||
|
||||
#: js/ui/runDialog.js:110 js/ui/windowMenu.js:175
|
||||
#: js/ui/runDialog.js:110 js/ui/windowMenu.js:174
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
#: js/ui/runDialog.js:273
|
||||
#: js/ui/runDialog.js:274
|
||||
msgid "Restart is not available on Wayland"
|
||||
msgstr "Memulai ulang tidak tersedia di Wayland"
|
||||
|
||||
#: js/ui/runDialog.js:278
|
||||
#: js/ui/runDialog.js:279
|
||||
msgid "Restarting…"
|
||||
msgstr "Memulai ulang..."
|
||||
|
||||
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<tak dikenal>"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:441 js/ui/status/network.js:1310
|
||||
#: js/ui/status/network.js:441 js/ui/status/network.js:1323
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Off"
|
||||
msgstr "%s Mati"
|
||||
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
||||
msgstr "%s Memutus"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:459 js/ui/status/network.js:1302
|
||||
#: js/ui/status/network.js:459 js/ui/status/network.js:1315
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connecting"
|
||||
msgstr "%s Menyambung"
|
||||
@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Data Seluler"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:578 js/ui/status/network.js:1307
|
||||
#: js/ui/status/network.js:578 js/ui/status/network.js:1320
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||
msgstr "%s Perangkat Keras Dinonaktifkan"
|
||||
@ -1787,78 +1787,78 @@ msgstr "Tiada Jaringan"
|
||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||
msgstr "Pakai saklar perangkat keras untuk mematikan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1173
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1186
|
||||
msgid "Select Network"
|
||||
msgstr "Pilih Jaringan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1179
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1192
|
||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1298
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1311
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||
msgstr "%s Hotspot Aktif"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1313
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1326
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Not Connected"
|
||||
msgstr "%s Tak Tersambung"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1413
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1426
|
||||
msgid "connecting…"
|
||||
msgstr "menghubungi..."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1416
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1429
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "diperlukan otentikasi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1418
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1431
|
||||
msgid "connection failed"
|
||||
msgstr "koneksi gagal"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1472
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1485
|
||||
msgid "VPN Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan VPN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1485
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1498
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1495
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1508
|
||||
msgid "VPN Off"
|
||||
msgstr "VPN Mati"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1559 js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1572 js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||
msgid "Network Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Jaringan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1588
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1601
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Wired Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||
msgstr[0] "%s Koneksi Kabel"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1592
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1605
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||
msgstr[0] "%s Koneksi Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1596
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1609
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Modem Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||
msgstr[0] "%s Koneksi Modem"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1728
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1741
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Koneksi gagal"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1729
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1742
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "Aktivasi koneksi jaringan gagal"
|
||||
|
||||
@ -1909,6 +1909,14 @@ msgstr "%d:%02d Sampai Penuh (%d%%)"
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/remoteAccess.js:45
|
||||
msgid "Screen is Being Shared"
|
||||
msgstr "Layar Sedang Dibagi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/remoteAccess.js:47
|
||||
msgid "Turn off"
|
||||
msgstr "Matikan"
|
||||
|
||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||
#. changing the menu contents.
|
||||
@ -1940,16 +1948,16 @@ msgstr "Suspensi"
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Matikan"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:294
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:298
|
||||
msgid "Thunderbolt"
|
||||
msgstr "Thunderbolt"
|
||||
|
||||
#. we are done
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:350
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:354
|
||||
msgid "Unknown Thunderbolt device"
|
||||
msgstr "Perangkat Thunderbolt tak dikenal"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:351
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
|
||||
"reconnect the device to start using it."
|
||||
@ -1957,11 +1965,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Perangkat baru telah terdeteksi saat Anda pergi. Harap lepaskan dan "
|
||||
"sambungkan kembali perangkat untuk mulai menggunakannya."
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:356
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:360
|
||||
msgid "Thunderbolt authorization error"
|
||||
msgstr "Autorisasi Thunderbolt galat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:357
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:361
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengautorisasi perangkat Thunderbolt: %s"
|
||||
@ -2046,7 +2054,7 @@ msgstr[0] "Perubahan tatanan akan dikembalikan dalam %d detik"
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:660
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:668
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d × %d"
|
||||
msgstr "%d × %d"
|
||||
@ -2099,19 +2107,19 @@ msgstr "Pindah ke Ruang Kerja Atas"
|
||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||
msgstr "Pindah ke Ruang Kerja Bawah"
|
||||
|
||||
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||
#: js/ui/windowMenu.js:139
|
||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||
msgstr "Pindah ke Ruang Kerja Atas"
|
||||
|
||||
#: js/ui/windowMenu.js:149
|
||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||
msgstr "Pindah ke Ruang Kerja Bawah"
|
||||
|
||||
#: js/ui/windowMenu.js:158
|
||||
#: js/ui/windowMenu.js:157
|
||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||
msgstr "Pindahkan ke Monitor Kiri"
|
||||
|
||||
#: js/ui/windowMenu.js:167
|
||||
#: js/ui/windowMenu.js:166
|
||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||
msgstr "Pindahkan ke Monitor Kanan"
|
||||
|
||||
@ -2140,12 +2148,12 @@ msgstr "Menggunakan mode tertentu, mis. \"gdm\" untuk layar masuk"
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Menampilkan mode yang mungkin"
|
||||
|
||||
#: src/shell-app.c:270
|
||||
#: src/shell-app.c:272
|
||||
msgctxt "program"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tak dikenal"
|
||||
|
||||
#: src/shell-app.c:511
|
||||
#: src/shell-app.c:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Gagal meluncurkan \"%s\""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user