From ac5c6de929b81579e9a7253269ec9239ff2ada4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andika Triwidada Date: Wed, 19 Sep 2012 17:33:45 +0700 Subject: [PATCH] Updated Indonesian translation --- po/id.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 75 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index ee388e5cc..a8a65d0c1 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-17 17:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-18 11:18+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-19 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 17:32+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -22,6 +22,24 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 1.5.3\n" +#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:1 +msgid "Screenshots" +msgstr "Cuplikan layar" + +#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:2 +msgid "Record a screencast" +msgstr "Rekam suatu rekaman layar" + +#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 +#| msgid "System Sounds" +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2 +#| msgid "Message Tray" +msgid "Show the message tray" +msgstr "Tampilkan baki pesan" + #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" @@ -180,17 +198,6 @@ msgstr "Jalur pipa gstreamer yang dipakai untuk mengode screencast" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the " -#| "syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink " -#| "pad where the recorded video is recorded. It will normally have a " -#| "unconnected source pad; output from that pad will be written into the " -#| "output file. However the pipeline can also take care of its own output - " -#| "this might be used to send the output to an icecast server via shout2send " -#| "or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline " -#| "will be used. This is currently 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! " -#| "queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a " -#| "placeholder for a guess at the optimal thread count on the system." msgid "" "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax " "used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where " @@ -246,7 +253,11 @@ msgstr "Pilih ekstensi yang ingin dikonfigurasi pada kotak di atas." msgid "Session..." msgstr "Sesi..." -#: ../js/gdm/loginDialog.js:675 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:653 +msgid "Configuration problem: Could not connect to GDM" +msgstr "Masalah konfigurasi: Tak bisa menyambung ke GDM" + +#: ../js/gdm/loginDialog.js:679 msgctxt "title" msgid "Sign In" msgstr "Masuk" @@ -254,28 +265,28 @@ msgstr "Masuk" #. translators: this message is shown below the user list on the #. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. manually entering the username. -#: ../js/gdm/loginDialog.js:742 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:746 msgid "Not listed?" msgstr "Tak masuk daftar?" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:895 ../js/ui/components/networkAgent.js:137 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:899 ../js/ui/components/networkAgent.js:137 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396 -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:137 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:172 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:900 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:904 msgctxt "button" msgid "Sign In" msgstr "Masuk" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:1239 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:1243 msgid "Login Window" msgstr "Jendela Log Masuk" -#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:657 ../js/ui/userMenu.js:661 -#: ../js/ui/userMenu.js:772 +#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:658 ../js/ui/userMenu.js:662 +#: ../js/ui/userMenu.js:773 msgid "Suspend" msgstr "Suspensi" @@ -283,18 +294,23 @@ msgstr "Suspensi" msgid "Restart" msgstr "Nyalakan Ulang" -#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:659 ../js/ui/userMenu.js:661 -#: ../js/ui/userMenu.js:771 +#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:660 ../js/ui/userMenu.js:662 +#: ../js/ui/userMenu.js:772 msgid "Power Off" msgstr "Matikan" +#: ../js/gdm/util.js:148 +#| msgid "Authentication Required" +msgid "Authentication error" +msgstr "Galat otentikasi" + #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger instead -#: ../js/gdm/util.js:247 +#: ../js/gdm/util.js:265 msgid "(or swipe finger)" msgstr "(atau gesekkan jari)" -#: ../js/gdm/util.js:272 +#: ../js/gdm/util.js:290 #, c-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(cth., pengguna dari %s)" @@ -994,7 +1010,7 @@ msgstr "Unduh dan pasang '%s' dari extensions.gnome.org?" msgid "tray" msgstr "baki" -#: ../js/ui/keyboard.js:561 ../js/ui/status/keyboard.js:146 +#: ../js/ui/keyboard.js:561 ../js/ui/status/keyboard.js:194 #: ../js/ui/status/power.js:205 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Ketik" @@ -1055,11 +1071,11 @@ msgstr "Buka" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: ../js/ui/messageTray.js:2041 +#: ../js/ui/messageTray.js:2052 msgid "Message Tray" msgstr "Baki Pesan" -#: ../js/ui/messageTray.js:2483 +#: ../js/ui/messageTray.js:2508 msgid "System Information" msgstr "Informasi Sistem" @@ -1120,17 +1136,17 @@ msgstr "Ketikkan perintah:" #. Translators: This is a time format for a date in #. long format -#: ../js/ui/screenShield.js:78 +#: ../js/ui/screenShield.js:79 msgid "%A, %B %d" msgstr "%A, %d %B" -#: ../js/ui/screenShield.js:143 +#: ../js/ui/screenShield.js:144 #, c-format msgid "%d new message" msgid_plural "%d new messages" msgstr[0] "%d pesan baru" -#: ../js/ui/screenShield.js:145 +#: ../js/ui/screenShield.js:146 #, c-format msgid "%d new notification" msgid_plural "%d new notifications" @@ -1168,7 +1184,7 @@ msgstr "Sandi" msgid "Remember Password" msgstr "Ingat Sandi" -#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:140 +#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:175 msgid "Unlock" msgstr "Buka Kunci" @@ -1344,11 +1360,11 @@ msgstr "Ketikkan PIN yang disebutkan oleh perangkat." msgid "OK" msgstr "Oke" -#: ../js/ui/status/keyboard.js:170 +#: ../js/ui/status/keyboard.js:227 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Tampilkan Tata Letak Papan Tik" -#: ../js/ui/status/keyboard.js:175 +#: ../js/ui/status/keyboard.js:232 msgid "Region and Language Settings" msgstr "Pengaturan Bahasa dan Wilayah" @@ -1575,67 +1591,72 @@ msgstr "Volume" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: ../js/ui/unlockDialog.js:147 +#: ../js/ui/unlockDialog.js:137 +msgid "Could not connect to GDM. Screen locking was automatically disabled." +msgstr "" +"Tak bisa menyambung ke GDM. Penguncian layar dimatikan secara otomatis." + +#: ../js/ui/unlockDialog.js:182 msgid "Log in as another user" msgstr "Masuk sebagai pengguna lain" -#: ../js/ui/userMenu.js:174 +#: ../js/ui/userMenu.js:175 msgid "Available" msgstr "Ada" -#: ../js/ui/userMenu.js:177 +#: ../js/ui/userMenu.js:178 msgid "Busy" msgstr "Sibuk" -#: ../js/ui/userMenu.js:180 +#: ../js/ui/userMenu.js:181 msgid "Invisible" msgstr "Tak Terlihat" -#: ../js/ui/userMenu.js:183 +#: ../js/ui/userMenu.js:184 msgid "Away" msgstr "Pergi" -#: ../js/ui/userMenu.js:186 +#: ../js/ui/userMenu.js:187 msgid "Idle" msgstr "Menganggur" -#: ../js/ui/userMenu.js:189 +#: ../js/ui/userMenu.js:190 msgid "Unavailable" msgstr "Tak tersedia" -#: ../js/ui/userMenu.js:612 ../js/ui/userMenu.js:753 +#: ../js/ui/userMenu.js:613 ../js/ui/userMenu.js:754 msgid "Switch User" msgstr "Ganti Pengguna" -#: ../js/ui/userMenu.js:613 +#: ../js/ui/userMenu.js:614 msgid "Switch Session" msgstr "Pindah Sesi" -#: ../js/ui/userMenu.js:737 +#: ../js/ui/userMenu.js:738 msgid "Notifications" msgstr "Pemberitahuan" -#: ../js/ui/userMenu.js:745 +#: ../js/ui/userMenu.js:746 msgid "System Settings" msgstr "Pengaturan Sistem" -#: ../js/ui/userMenu.js:758 +#: ../js/ui/userMenu.js:759 msgid "Log Out" msgstr "Keluar" -#: ../js/ui/userMenu.js:763 +#: ../js/ui/userMenu.js:764 msgid "Lock" msgstr "Kunci" -#: ../js/ui/userMenu.js:778 +#: ../js/ui/userMenu.js:779 msgid "Install Updates & Restart" msgstr "Pasang Pemutakhiran & Jalankan Ulang" -#: ../js/ui/userMenu.js:796 +#: ../js/ui/userMenu.js:797 msgid "Your chat status will be set to busy" msgstr "Status obrolan Anda akan ditata ke sibuk" -#: ../js/ui/userMenu.js:797 +#: ../js/ui/userMenu.js:798 msgid "" "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status " "has been adjusted to let others know that you might not see their messages." @@ -1656,7 +1677,7 @@ msgstr "Aplikasi" msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ../js/ui/wanda.js:123 +#: ../js/ui/wanda.js:119 #, c-format msgid "" "Sorry, no wisdom for you today:\n" @@ -1665,14 +1686,14 @@ msgstr "" "Maaf, tidak ada kata-kata bijak bagi Anda hari ini:\n" "%s" -#: ../js/ui/wanda.js:127 +#: ../js/ui/wanda.js:123 #, c-format msgid "%s the Oracle says" msgstr "%s sang Peramal berkata" -#: ../js/ui/wanda.js:168 +#: ../js/ui/wanda.js:164 msgid "Your favorite Easter Egg" -msgstr "Telur Paskah Kesukaan Anda" +msgstr "Easter Egg kesukaan Anda" #: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19 #, c-format