Updated Arabic translation
This commit is contained in:
parent
de3ae87199
commit
ac3c9f8475
59
po/ar.po
59
po/ar.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-09 01:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-10 20:49+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 17:35+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 17:35+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||||
@ -285,27 +285,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
|
|||||||
msgstr "فشل تنفيذ '%s':"
|
msgstr "فشل تنفيذ '%s':"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Filter to display all applications
|
#. Translators: Filter to display all applications
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:164
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:174
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "الكل"
|
msgstr "الكل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:245
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:261
|
||||||
msgid "APPLICATIONS"
|
msgid "APPLICATIONS"
|
||||||
msgstr "التطبيقات"
|
msgstr "التطبيقات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:275
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:291
|
||||||
msgid "PREFERENCES"
|
msgid "PREFERENCES"
|
||||||
msgstr "التفضيلات"
|
msgstr "التفضيلات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:574
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:592
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "نافذة جديدة"
|
msgstr "نافذة جديدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:578
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:596
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "أزِل من المفضّلة"
|
msgstr "أزِل من المفضّلة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:579
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:597
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "أضِف إلى المفضّلة"
|
msgstr "أضِف إلى المفضّلة"
|
||||||
|
|
||||||
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "هذا الأسبوع"
|
|||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "الأسبوع القادم"
|
msgstr "الأسبوع القادم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:27
|
#: ../js/ui/dash.js:174
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "أزِل"
|
msgstr "أزِل"
|
||||||
|
|
||||||
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "%A %Ol:%OM %p"
|
|||||||
msgid "%A %B %e, %Y"
|
msgid "%A %B %e, %Y"
|
||||||
msgstr "%A %e %B، %Y"
|
msgstr "%A %e %B، %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/docDisplay.js:18
|
#: ../js/ui/docDisplay.js:19
|
||||||
msgid "RECENT ITEMS"
|
msgid "RECENT ITEMS"
|
||||||
msgstr "العناصر الحديثة"
|
msgstr "العناصر الحديثة"
|
||||||
|
|
||||||
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "اعرض المصدر"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "صفحة الوب"
|
msgstr "صفحة الوب"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1835
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1854
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "معلومات النظام"
|
msgstr "معلومات النظام"
|
||||||
|
|
||||||
@ -655,20 +655,20 @@ msgstr "أغلق %s"
|
|||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "الأنشطة"
|
msgstr "الأنشطة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/placeDisplay.js:106
|
#: ../js/ui/placeDisplay.js:122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to unmount '%s'"
|
msgid "Failed to unmount '%s'"
|
||||||
msgstr "فشل فصْل '%s'"
|
msgstr "فشل فصْل '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/placeDisplay.js:109
|
#: ../js/ui/placeDisplay.js:125
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr "أعد المحاولة"
|
msgstr "أعد المحاولة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/placeDisplay.js:150
|
#: ../js/ui/placeDisplay.js:165
|
||||||
msgid "Connect to..."
|
msgid "Connect to..."
|
||||||
msgstr "اتّصل ب..."
|
msgstr "اتّصل ب..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/placeDisplay.js:386
|
#: ../js/ui/placeDisplay.js:409
|
||||||
msgid "PLACES & DEVICES"
|
msgid "PLACES & DEVICES"
|
||||||
msgstr "الأماكن والأجهزة"
|
msgstr "الأماكن والأجهزة"
|
||||||
|
|
||||||
@ -776,6 +776,8 @@ msgid "Large Text"
|
|||||||
msgstr "نص كبير"
|
msgstr "نص كبير"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:241
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:241
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:337 ../js/ui/status/bluetooth.js:371
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:411 ../js/ui/status/bluetooth.js:444
|
||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "بلوتوث"
|
msgstr "بلوتوث"
|
||||||
|
|
||||||
@ -828,11 +830,6 @@ msgstr "إعدادات الفأرة"
|
|||||||
msgid "Sound Settings"
|
msgid "Sound Settings"
|
||||||
msgstr "إعدادات الصوت"
|
msgstr "إعدادات الصوت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:337 ../js/ui/status/bluetooth.js:371
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:411 ../js/ui/status/bluetooth.js:444
|
|
||||||
msgid "Bluetooth Agent"
|
|
||||||
msgstr "عميل بلوتوث"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:372
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:372
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Authorization request from %s"
|
msgid "Authorization request from %s"
|
||||||
@ -891,7 +888,7 @@ msgstr "من فضلك أدخل الرقم المذكور على الجهاز."
|
|||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "حسنا"
|
msgstr "حسنا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:78
|
#: ../js/ui/status/keyboard.js:72
|
||||||
msgid "Localization Settings"
|
msgid "Localization Settings"
|
||||||
msgstr "إعدادات اللغة"
|
msgstr "إعدادات اللغة"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1026,7 +1023,7 @@ msgstr "%s مشغول."
|
|||||||
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
||||||
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
||||||
#. locale, without seconds.
|
#. locale, without seconds.
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:668
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:669
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Sent at %X on %A"
|
msgid "Sent at %X on %A"
|
||||||
msgstr "أُرسلت الساعة %l:%M:%S في %A"
|
msgstr "أُرسلت الساعة %l:%M:%S في %A"
|
||||||
@ -1045,15 +1042,6 @@ msgstr "انتهى %s من البدء"
|
|||||||
msgid "'%s' is ready"
|
msgid "'%s' is ready"
|
||||||
msgstr "'%s' جاهز"
|
msgstr "'%s' جاهز"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/workspacesView.js:243
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been reached."
|
|
||||||
msgstr "تعذّر إضافة مساحة عمل جديدة، لتجاوز أقصى عدد من مساحات العمل."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/workspacesView.js:259
|
|
||||||
msgid "Can't remove the first workspace."
|
|
||||||
msgstr "لا يمكن حذف مساحة العمل الأولى."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1094
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1094
|
||||||
@ -1156,6 +1144,17 @@ msgstr "ابحث"
|
|||||||
msgid "%1$s: %2$s"
|
msgid "%1$s: %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s: %2$s"
|
msgstr "%1$s: %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bluetooth Agent"
|
||||||
|
#~ msgstr "عميل بلوتوث"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been "
|
||||||
|
#~ "reached."
|
||||||
|
#~ msgstr "تعذّر إضافة مساحة عمل جديدة، لتجاوز أقصى عدد من مساحات العمل."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Can't remove the first workspace."
|
||||||
|
#~ msgstr "لا يمكن حذف مساحة العمل الأولى."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Suspend..."
|
#~ msgid "Suspend..."
|
||||||
#~ msgstr "علّق..."
|
#~ msgstr "علّق..."
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user