Update Catalan translation
This commit is contained in:
parent
08610c9a89
commit
a9e01d7cc0
50
po/ca.po
50
po/ca.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-15 11:56+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-15 11:56+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-18 19:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 19:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n"
|
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
@ -2077,6 +2077,54 @@ msgstr "Connecta a %s"
|
|||||||
msgid "%s Hotspot"
|
msgid "%s Hotspot"
|
||||||
msgstr "Punt d'accés %s"
|
msgstr "Punt d'accés %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1467 ../js/ui/status/network.js:1483
|
||||||
|
msgid "VPN"
|
||||||
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1468
|
||||||
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
|
msgstr "Paràmetres de la VPN"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1710
|
||||||
|
msgid "Wi–Fi"
|
||||||
|
msgstr "Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1712
|
||||||
|
msgid "All Networks"
|
||||||
|
msgstr "Totes les xarxes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1809
|
||||||
|
msgid "Wired Connections"
|
||||||
|
msgstr "Connexions per cable"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1810
|
||||||
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
|
msgstr "Paràmetres del cable"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1824
|
||||||
|
msgid "Bluetooth Tethers"
|
||||||
|
msgstr "Bluetooth Tethers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1825
|
||||||
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
|
msgstr "Paràmetres del Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1839
|
||||||
|
msgid "Mobile Connections"
|
||||||
|
msgstr "Connexions mòbils"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1841
|
||||||
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
|
msgstr "Paràmetres de la banda ampla mòbil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1953
|
||||||
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
|
msgstr "Ha fallat la connexió"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1954
|
||||||
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
|
msgstr "Ha fallat l'activació de la connexió de xarxa"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/nightLight.js:20
|
#: js/ui/status/nightLight.js:20
|
||||||
msgid "Night Light"
|
msgid "Night Light"
|
||||||
msgstr "Llum nocturna"
|
msgstr "Llum nocturna"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user