Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2012-05-22 10:46:27 +02:00
parent ca26347dea
commit a9a863aab4

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-19 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 12:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-22 05:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Login Window"
msgstr "Ventana de inicio de sesión"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:130 ../js/ui/userMenu.js:588
#: ../js/ui/userMenu.js:592 ../js/ui/userMenu.js:637
#: ../js/gdm/powerMenu.js:130 ../js/ui/userMenu.js:595
#: ../js/ui/userMenu.js:599 ../js/ui/userMenu.js:644
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
@ -288,8 +288,8 @@ msgstr "Suspender"
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:140 ../js/ui/userMenu.js:590
#: ../js/ui/userMenu.js:592 ../js/ui/userMenu.js:636
#: ../js/gdm/powerMenu.js:140 ../js/ui/userMenu.js:597
#: ../js/ui/userMenu.js:599 ../js/ui/userMenu.js:643
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
@ -507,15 +507,15 @@ msgstr "La semana que viene"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:129
#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:130
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: ../js/ui/contactDisplay.js:94 ../js/ui/userMenu.js:138
#: ../js/ui/contactDisplay.js:94 ../js/ui/userMenu.js:139
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
#: ../js/ui/contactDisplay.js:98 ../js/ui/userMenu.js:132
#: ../js/ui/contactDisplay.js:98 ../js/ui/userMenu.js:133
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
@ -1118,7 +1118,6 @@ msgstr "El dispositivo «%s» quiere emparejarse con este equipo"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:383
#, c-format
#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
msgid "Please confirm whether the PIN '%06d' matches the one on the device."
msgstr "Confirme que el PIN mostrado en «%06d» coincide con el del dispositivo."
@ -1630,43 +1629,48 @@ msgstr "Editar cuenta"
msgid "Unknown reason"
msgstr "Razón desconocida"
#: ../js/ui/userMenu.js:135
#: ../js/ui/userMenu.js:136
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: ../js/ui/userMenu.js:141
#: ../js/ui/userMenu.js:142
msgid "Idle"
msgstr "Inactivo"
#: ../js/ui/userMenu.js:144
#: ../js/ui/userMenu.js:145
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
#: ../js/ui/userMenu.js:624
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: ../js/ui/userMenu.js:632
msgid "System Settings"
msgstr "Configuración del sistema"
#: ../js/ui/userMenu.js:646
#: ../js/ui/userMenu.js:556 ../js/ui/userMenu.js:653
msgid "Switch User"
msgstr "Cambiar de usuario"
#: ../js/ui/userMenu.js:651
#: ../js/ui/userMenu.js:557
#| msgid "Switch User"
msgid "Switch Session"
msgstr "Cambiar de sesión"
#: ../js/ui/userMenu.js:631
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: ../js/ui/userMenu.js:639
msgid "System Settings"
msgstr "Configuración del sistema"
#: ../js/ui/userMenu.js:658
msgid "Log Out"
msgstr "Cerrar la sesión"
#: ../js/ui/userMenu.js:659
#: ../js/ui/userMenu.js:666
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
#: ../js/ui/userMenu.js:677
#: ../js/ui/userMenu.js:684
msgid "Your chat status will be set to busy"
msgstr "Su estado del chat se establecerá a «ocupado»"
#: ../js/ui/userMenu.js:678
#: ../js/ui/userMenu.js:685
msgid ""
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@ -1740,7 +1744,7 @@ msgstr "Imprimir versión"
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Modo usado por GDM para la pantalla de inicio"
#: ../src/shell-app.c:619
#: ../src/shell-app.c:622
#, c-format
msgid "Failed to launch '%s'"
msgstr "Falló al lanzar «%s»"