Updated Slovenian translation

This commit is contained in:
Matej Urbančič 2019-09-28 21:13:30 +02:00
parent 2dbdf792db
commit a95601afdb

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-26 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-26 21:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-28 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n"
@ -1731,10 +1731,9 @@ msgstr "Odpri %s"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:479
#, fuzzy, javascript-format
#| msgid "Unable to connect to %s"
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Povezava z %s ni mogoča."
msgstr "Ni mogoče začeti »%s«"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:481
@ -2432,20 +2431,16 @@ msgstr "Onemogoči uporabniške razširitve"
#: src/extensions-tool/command-create.c:275
#: src/extensions-tool/command-list.c:158
#, fuzzy
#| msgid "Unknown artist"
msgid "Unknown arguments"
msgstr "Neznan izvajalec"
msgstr "Neznani argumenti"
#: src/extensions-tool/command-create.c:284
msgid "UUID, name and description are required"
msgstr ""
#: src/extensions-tool/command-disable.c:57
#, fuzzy
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Disable an extension"
msgstr "Onemogoči uporabniške razširitve"
msgstr "Onemogoči razširitev"
#: src/extensions-tool/command-disable.c:74
#: src/extensions-tool/command-enable.c:74
@ -2454,7 +2449,7 @@ msgstr "Onemogoči uporabniške razširitve"
#: src/extensions-tool/command-reset.c:74
#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:89
msgid "No UUID given"
msgstr ""
msgstr "Ni podanega UUID"
#: src/extensions-tool/command-disable.c:79
#: src/extensions-tool/command-enable.c:79
@ -2466,20 +2461,16 @@ msgid "More than one UUID given"
msgstr ""
#: src/extensions-tool/command-enable.c:57
#, fuzzy
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Enable an extension"
msgstr "Onemogoči uporabniške razširitve"
msgstr "Onemogoči razširitev"
#: src/extensions-tool/command-info.c:79
#, fuzzy
#| msgid "No extensions installed"
msgid "Show extensions info"
msgstr "Ni nameščenih razširitev"
msgstr "Pokaži podrobnosti razširitev"
#: src/extensions-tool/command-install.c:173
msgid "Overwrite an existing extension"
msgstr ""
msgstr "Prepiši obstoječo razširitev"
#: src/extensions-tool/command-install.c:175
msgid "EXTENSION_BUNDLE"
@ -2502,10 +2493,8 @@ msgid "More than one extension bundle specified"
msgstr ""
#: src/extensions-tool/command-list.c:118
#, fuzzy
#| msgid "Shell Extensions"
msgid "Show user-installed extensions"
msgstr "Razširitve lupine"
msgstr "Pokaži uporabniško nameščene razširitve"
#: src/extensions-tool/command-list.c:121
#, fuzzy
@ -2638,7 +2627,7 @@ msgstr "Uporaba:"
#: src/extensions-tool/main.c:226
msgid "Print version information and exit."
msgstr ""
msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj."
#: src/extensions-tool/main.c:241 src/extensions-tool/main.c:244
msgid "COMMAND"
@ -2705,7 +2694,7 @@ msgstr "Določila razširitev UUID, ki bodo omogočene"
#: src/extensions-tool/main.c:261
#, c-format
msgid "Use “%s” to get detailed help.\n"
msgstr ""
msgstr "Z ukazom »%s« se izpiše podrobna pomoč.\n"
#: src/main.c:474
msgid "Mode used by GDM for login screen"