From a76ac5501c87f82044a5fe5fd2631b2429d71b53 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ray Wang Date: Sun, 30 Aug 2009 09:15:34 +0800 Subject: [PATCH] Add Simplified Chinese translation. --- po/LINGUAS | 1 + po/zh_CN.po | 176 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 177 insertions(+) create mode 100644 po/zh_CN.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 779f17bbb..c7227ac9e 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -15,3 +15,4 @@ pl pt_BR sv tr +zh_CN diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 000000000..781e0e112 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,176 @@ +# Chinese (China) translation for gnome-shell. +# Copyright (C) 2009 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# Ray Wang , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"shell&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-29 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-30 00:08+0800\n" +"Last-Translator: Ray Wang \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "GNOME Shell" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "窗口管理和应用程序启动" + +#. left side +#: ../js/ui/panel.js:271 +msgid "Activities" +msgstr "活动" + +#. Translators: This is a time format. +#: ../js/ui/panel.js:454 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%A %H:%M" + +#: ../js/ui/dash.js:256 +msgid "Find..." +msgstr "查找..." + +#: ../js/ui/dash.js:374 +msgid "Browse" +msgstr "浏览" + +#: ../js/ui/dash.js:451 +msgid "(see all)" +msgstr "(查看所有)" + +#. **** Applications **** +#: ../js/ui/dash.js:633 ../js/ui/dash.js:681 +msgid "APPLICATIONS" +msgstr "应用程序" + +#. **** Places **** +#. Translators: This is in the sense of locations for documents, +#. network locations, etc. +#: ../js/ui/dash.js:653 +msgid "PLACES" +msgstr "位置" + +#. **** Documents **** +#: ../js/ui/dash.js:660 ../js/ui/dash.js:692 +msgid "RECENT DOCUMENTS" +msgstr "最近的文档" + +#. **** Search Results **** +#: ../js/ui/dash.js:679 +msgid "SEARCH RESULTS" +msgstr "搜索结果" + +#: ../js/ui/runDialog.js:82 +msgid "Please enter a command:" +msgstr "请输入一个命令:" + +#: ../src/shell-global.c:840 +msgid "Less than a minute ago" +msgstr "少于一分钟前" + +#: ../src/shell-global.c:843 +#, c-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "%d 分钟前" + +#: ../src/shell-global.c:846 +#, c-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "%d 小时前" + +#: ../src/shell-global.c:849 +#, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%d 天前" + +#: ../src/shell-global.c:852 +#, c-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "%d 周前" + +#: ../src/shell-status-menu.c:156 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: ../src/shell-status-menu.c:212 +#, c-format +msgid "Can't lock screen: %s" +msgstr "不能锁住屏幕:%s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:227 +#, c-format +msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" +msgstr "不能临时将屏幕保护设置成空白屏幕:%s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:351 +#, c-format +msgid "Can't logout: %s" +msgstr "不能退出:%s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:492 +msgid "Account Information..." +msgstr "帐户信息..." + +#: ../src/shell-status-menu.c:502 +msgid "Sidebar" +msgstr "侧边栏" + +#: ../src/shell-status-menu.c:510 +msgid "System Preferences..." +msgstr "系统首选项..." + +#: ../src/shell-status-menu.c:525 +msgid "Lock Screen" +msgstr "锁住屏幕" + +#: ../src/shell-status-menu.c:535 +msgid "Switch User" +msgstr "切换用户" + +#. Only show switch user if there are other users +#. Log Out +#: ../src/shell-status-menu.c:546 +msgid "Log Out..." +msgstr "退出..." + +#. Shut down +#: ../src/shell-status-menu.c:557 +msgid "Shut Down..." +msgstr "关机..." + +#: ../src/shell-uri-util.c:87 +msgid "Home Folder" +msgstr "主文件夹" + +#. Translators: this is the same string as the one found in +#. * nautilus +#: ../src/shell-uri-util.c:102 +msgid "File System" +msgstr "文件系统" + +#: ../src/shell-uri-util.c:248 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#. Translators: the first string is the name of a gvfs +#. * method, and the second string is a path. For +#. * example, "Trash: some-directory". It means that the +#. * directory called "some-directory" is in the trash. +#. +#: ../src/shell-uri-util.c:298 +#, c-format +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr "%1$s: %2$s"