From a614d72b00a13e7ee6ec1ad9b1601a90740086ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivaylo Valkov Date: Thu, 18 Mar 2010 13:09:15 +0200 Subject: [PATCH] Updated Bulgarian translation --- po/bg.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 91f5d093b..40c72d19c 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-20 14:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-18 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-18 11:30+0200\n" "Last-Translator: Ivaylo Valkov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,27 +25,27 @@ msgid "Window management and application launching" msgstr "Управление на прозорци и стартиране на програми" #. **** Applications **** -#: ../js/ui/appDisplay.js:177 ../js/ui/dash.js:881 +#: ../js/ui/appDisplay.js:311 ../js/ui/dash.js:852 msgid "APPLICATIONS" msgstr "ПРОГРАМИ" -#: ../js/ui/appDisplay.js:201 +#: ../js/ui/appDisplay.js:343 msgid "PREFERENCES" msgstr "ПРЕДПОЧИТАНИЯ" -#: ../js/ui/appDisplay.js:579 +#: ../js/ui/appDisplay.js:728 msgid "New Window" msgstr "Нов прозорец" -#: ../js/ui/appDisplay.js:583 +#: ../js/ui/appDisplay.js:732 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Премахване от „Любими“" -#: ../js/ui/appDisplay.js:584 +#: ../js/ui/appDisplay.js:733 msgid "Add to Favorites" msgstr "Добавяне в „Любими“" -#: ../js/ui/appDisplay.js:936 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1085 msgid "Drag here to add favorites" msgstr "Довлачете до тук обектите за да ги добавите към „Любими“" @@ -59,87 +59,96 @@ msgstr "Програмата „%s“ беше добавена в „Любим msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "Програмата „%s“ беше премахната от „Любими“" -#: ../js/ui/dash.js:235 -msgid "Find..." -msgstr "Търсене…" +#: ../js/ui/dash.js:194 +msgid "Find" +msgstr "Търсене" -#: ../js/ui/dash.js:505 +#: ../js/ui/dash.js:507 msgid "Searching..." msgstr "Търсене…" -#: ../js/ui/dash.js:519 +#: ../js/ui/dash.js:521 msgid "No matching results." msgstr "Няма съвпадения." #. **** Places **** #. Translators: This is in the sense of locations for documents, #. network locations, etc. -#: ../js/ui/dash.js:900 ../js/ui/placeDisplay.js:529 +#: ../js/ui/dash.js:871 ../js/ui/placeDisplay.js:536 msgid "PLACES & DEVICES" msgstr "МЕСТА И УСТРОЙСТВА" #. **** Documents **** -#: ../js/ui/dash.js:907 ../js/ui/docDisplay.js:488 +#: ../js/ui/dash.js:878 ../js/ui/docDisplay.js:488 msgid "RECENT ITEMS" msgstr "СКОРО ОТВАРЯНИ" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:356 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:363 msgid "No extensions installed" msgstr "Няма инсталирани разширения" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:393 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:400 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:395 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:402 msgid "Disabled" msgstr "Изключено" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:397 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:404 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:399 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:406 msgid "Out of date" msgstr "Остаряло" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:424 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:431 msgid "View Source" msgstr "Преглед на програмния код" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:430 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:437 msgid "Web Page" msgstr "Домашна страница" -#: ../js/ui/overview.js:92 +#: ../js/ui/overview.js:182 msgid "Undo" msgstr "Отмяна" #. Button on the left side of the panel. #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:336 +#: ../js/ui/panel.js:385 msgid "Activities" msgstr "Дейности" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: ../js/ui/panel.js:560 +#: ../js/ui/panel.js:616 msgid "%a %R" msgstr "%a, %R" #. Translators: This is a time format used for AM/PM. -#: ../js/ui/panel.js:563 +#: ../js/ui/panel.js:619 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a, %H:%M" -#: ../js/ui/placeDisplay.js:144 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:103 +#, c-format +msgid "Failed to unmount '%s'" +msgstr "Неуспех при демонтиране на „%s“" + +#: ../js/ui/placeDisplay.js:106 +msgid "Retry" +msgstr "Повторен опит" + +#: ../js/ui/placeDisplay.js:151 msgid "Connect to..." msgstr "Свързване към…" -#: ../js/ui/runDialog.js:245 +#: ../js/ui/runDialog.js:221 msgid "Please enter a command:" msgstr "Въведете команда:" -#: ../js/ui/runDialog.js:361 +#: ../js/ui/runDialog.js:344 #, c-format msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "Неуспешно изпълнение на „%s“:" @@ -197,32 +206,32 @@ msgstr "Програми" msgid "Recent Documents" msgstr "Скоро отваряни документи" -#: ../src/shell-global.c:960 +#: ../src/shell-global.c:967 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Преди по-малко от минута" -#: ../src/shell-global.c:964 +#: ../src/shell-global.c:971 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "преди %d минута" msgstr[1] "преди %d минути" -#: ../src/shell-global.c:969 +#: ../src/shell-global.c:976 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "преди %d час" msgstr[1] "преди %d часа" -#: ../src/shell-global.c:974 +#: ../src/shell-global.c:981 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "преди %d ден" msgstr[1] "преди %d дни" -#: ../src/shell-global.c:979 +#: ../src/shell-global.c:986 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago"