Update Japanese translation
This commit is contained in:
parent
a3a7953704
commit
9e8b97d474
16
po/ja.po
16
po/ja.po
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 11:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-22 11:29+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 20:10+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 23:50+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
|
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "次のコマンドは解析できません:"
|
|||||||
#: js/misc/util.js:157
|
#: js/misc/util.js:157
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "”%s”の実行に失敗しました:"
|
msgstr "“%s”の実行に失敗しました:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/misc/util.js:174
|
#: js/misc/util.js:174
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "消去"
|
|||||||
#: js/ui/closeDialog.js:42
|
#: js/ui/closeDialog.js:42
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "“%s” is not responding."
|
msgid "“%s” is not responding."
|
||||||
msgstr "”%s”の応答がありません。"
|
msgstr "“%s”の応答がありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/closeDialog.js:43
|
#: js/ui/closeDialog.js:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||||
"“%s”."
|
"“%s”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"無線ネットワーク”%s”にアクセスするにはパスワードか暗号化キーが必要です。"
|
"無線ネットワーク“%s”にアクセスするにはパスワードか暗号化キーが必要です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:696
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:696
|
||||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||||
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "モバイルブロードバンドネットワークのパスワード"
|
|||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:701 js/ui/components/networkAgent.js:713
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:701 js/ui/components/networkAgent.js:713
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "”%s”への接続にはパスワードが必要です。"
|
msgstr "“%s”への接続にはパスワードが必要です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:680 js/ui/status/network.js:1675
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:680 js/ui/status/network.js:1675
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "インストール"
|
|||||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:200
|
#: js/ui/extensionDownloader.js:200
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||||
msgstr "extensions.gnome.org から”%s”をダウンロードしてインストールしますか?"
|
msgstr "extensions.gnome.org から“%s”をダウンロードしてインストールしますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:80
|
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:80
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "検索"
|
|||||||
#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20
|
#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "”%s”の準備ができました"
|
msgstr "“%s”の準備ができました"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:54
|
#: js/ui/windowManager.js:54
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "不明なプログラム"
|
|||||||
#: src/shell-app.c:515
|
#: src/shell-app.c:515
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "”%s”の起動に失敗しました"
|
msgstr "“%s”の起動に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/shell-keyring-prompt.c:731
|
#: src/shell-keyring-prompt.c:731
|
||||||
msgid "Passwords do not match."
|
msgid "Passwords do not match."
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user