Update French translation
This commit is contained in:
parent
252e694979
commit
9e55d262f9
51
po/fr.po
51
po/fr.po
@ -13,16 +13,16 @@
|
||||
# Mathieu Stumpf <psychoslave@culture-libre.org>, 2013.
|
||||
# Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2014-2018.
|
||||
# Erwan Georget <egeorget@opmbx.org>, 2016.
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2010-2011, 2016, 2019.
|
||||
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2016-2019.
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2010-2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-05 17:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 17:44+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 06:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-10 10:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -30,6 +30,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
@ -784,28 +785,32 @@ msgstr "Fréquemment utilisées"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Toutes"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1751
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renommer"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:2233 js/ui/panel.js:77
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:2397 js/ui/panel.js:77
|
||||
msgid "Open Windows"
|
||||
msgstr "Fenêtres ouvertes"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:2252 js/ui/panel.js:84
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:2416 js/ui/panel.js:84
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nouvelle fenêtre"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:2264
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:2428
|
||||
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
||||
msgstr "Démarrer en utilisant la carte graphique dédiée"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:2293 js/ui/dash.js:240
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:2457 js/ui/dash.js:240
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Enlever des favoris"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:2299
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:2463
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Ajouter aux favoris"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:2309 js/ui/panel.js:95
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:95
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Afficher les détails"
|
||||
|
||||
@ -1523,7 +1528,7 @@ msgstr "Afficher la source"
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "Page Web"
|
||||
|
||||
#: js/ui/messageTray.js:1462
|
||||
#: js/ui/messageTray.js:1461
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "Informations du système"
|
||||
|
||||
@ -1652,7 +1657,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
|
||||
msgstr[0] "%d nouvelle notification"
|
||||
msgstr[1] "%d nouvelles notifications"
|
||||
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:444 js/ui/status/system.js:269
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:444 js/ui/status/system.js:260
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Verrouiller"
|
||||
|
||||
@ -1675,15 +1680,15 @@ msgstr "Impossible de verrouiller"
|
||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||
msgstr "Le verrouillage a été bloqué par une application"
|
||||
|
||||
#: js/ui/search.js:647
|
||||
#: js/ui/search.js:668
|
||||
msgid "Searching…"
|
||||
msgstr "Recherche…"
|
||||
|
||||
#: js/ui/search.js:649
|
||||
#: js/ui/search.js:670
|
||||
msgid "No results."
|
||||
msgstr "Aucun résultat."
|
||||
|
||||
#: js/ui/search.js:773
|
||||
#: js/ui/search.js:794
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d more"
|
||||
msgid_plural "%d more"
|
||||
@ -1839,7 +1844,7 @@ msgstr "Clic simple"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/dwellClick.js:18
|
||||
msgid "Double Click"
|
||||
msgstr "Double clic"
|
||||
msgstr "Double-clic"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/dwellClick.js:23
|
||||
msgid "Drag"
|
||||
@ -2168,27 +2173,27 @@ msgstr "Éteindre"
|
||||
msgid "Airplane Mode On"
|
||||
msgstr "Mode avion activé"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:201
|
||||
#: js/ui/status/system.js:192
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Changer d’utilisateur"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:213
|
||||
#: js/ui/status/system.js:204
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Fermer la session"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:225
|
||||
#: js/ui/status/system.js:216
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du compte"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:254
|
||||
#: js/ui/status/system.js:245
|
||||
msgid "Orientation Lock"
|
||||
msgstr "Verrouillage de l’orientation"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:280
|
||||
#: js/ui/status/system.js:271
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Mettre en veille"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:290
|
||||
#: js/ui/status/system.js:281
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Éteindre"
|
||||
|
||||
@ -2417,7 +2422,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’UUID est un identifiant globalement unique pour votre extension.\n"
|
||||
"Son format doit correspondre à celui d’une adresse électronique "
|
||||
"(clicpourfocus@toto.example.com)\n"
|
||||
"(clicpourfocus@toto.exemple.com)\n"
|
||||
|
||||
#: src/extensions-tool/command-create.c:239
|
||||
msgid "The unique identifier of the new extension"
|
||||
@ -2548,7 +2553,7 @@ msgstr "SCHÉMA"
|
||||
|
||||
#: src/extensions-tool/command-pack.c:455
|
||||
msgid "A GSettings schema that should be included"
|
||||
msgstr "Un schéma GSettings qui doit être inclu"
|
||||
msgstr "Un schéma GSettings qui doit être inclus"
|
||||
|
||||
#: src/extensions-tool/command-pack.c:457
|
||||
#: src/extensions-tool/command-pack.c:468
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user