Update Turkish translation

This commit is contained in:
Emin Tufan Çetin 2020-08-16 23:26:00 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 03cc09126f
commit 9dce262192

157
po/tr.po
View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-10 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 01:10+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-14 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 02:24+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -445,18 +445,18 @@ msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Uzantı ana sayfasını ziyaret et"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:110 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:413 js/ui/extensionDownloader.js:183
#: js/ui/components/networkAgent.js:111 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:183
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:940 subprojects/extensions-app/js/main.js:149
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:205
#: js/ui/components/networkAgent.js:221 js/ui/components/networkAgent.js:245
#: js/ui/components/networkAgent.js:266 js/ui/components/networkAgent.js:286
#: js/ui/components/networkAgent.js:296 js/ui/components/polkitAgent.js:277
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:206
#: js/ui/components/networkAgent.js:222 js/ui/components/networkAgent.js:246
#: js/ui/components/networkAgent.js:267 js/ui/components/networkAgent.js:287
#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/polkitAgent.js:277
#: js/ui/shellMountOperation.js:326
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@ -479,8 +479,8 @@ msgstr "(örneğin, kullanıcı veya %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: js/gdm/loginDialog.js:918 js/ui/components/networkAgent.js:241
#: js/ui/components/networkAgent.js:264 js/ui/components/networkAgent.js:282
#: js/gdm/loginDialog.js:918 js/ui/components/networkAgent.js:242
#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:283
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
@ -742,31 +742,31 @@ msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Adsız Klasör"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2762 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2766 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Açık Pencereler"
#: js/ui/appDisplay.js:2781 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2785 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere"
#: js/ui/appDisplay.js:2797
#: js/ui/appDisplay.js:2801
msgid "Launch using Integrated Graphics Card"
msgstr "Tümleşik Ekran Kartıyla Başlat"
#: js/ui/appDisplay.js:2798
#: js/ui/appDisplay.js:2802
msgid "Launch using Discrete Graphics Card"
msgstr "Ayrık Ekran Kartıyla Başlat"
#: js/ui/appDisplay.js:2826 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2830 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlardan Çıkar"
#: js/ui/appDisplay.js:2832
#: js/ui/appDisplay.js:2836
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
#: js/ui/appDisplay.js:2842 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2846 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Ayrıntıları Göster"
@ -960,40 +960,40 @@ msgstr "Kurulu udisks sürümü PIM ayarını desteklemiyor"
msgid "Open with %s"
msgstr "%s ile Aç"
#: js/ui/components/networkAgent.js:92
#: js/ui/components/networkAgent.js:93
msgid ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
msgstr ""
"Diğer seçenek olarak, yönlendiricinizde “WPS” düğmesini kullanarak "
"bağlayabilirsiniz."
#: js/ui/components/networkAgent.js:104 js/ui/status/network.js:252
#: js/ui/components/networkAgent.js:105 js/ui/status/network.js:252
#: js/ui/status/network.js:343 js/ui/status/network.js:943
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
#: js/ui/components/networkAgent.js:211
#: js/ui/components/networkAgent.js:212
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"
#: js/ui/components/networkAgent.js:249 js/ui/components/networkAgent.js:272
#: js/ui/components/networkAgent.js:250 js/ui/components/networkAgent.js:273
msgid "Private key password"
msgstr "Özel anahtar parolası"
#: js/ui/components/networkAgent.js:270
#: js/ui/components/networkAgent.js:271
msgid "Identity"
msgstr "Kimlik"
#: js/ui/components/networkAgent.js:284
#: js/ui/components/networkAgent.js:285
msgid "Service"
msgstr "Hizmet"
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:341
#: js/ui/components/networkAgent.js:680 js/ui/components/networkAgent.js:701
#: js/ui/components/networkAgent.js:314 js/ui/components/networkAgent.js:342
#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:696
msgid "Authentication required"
msgstr "Kimlik doğrulama gerekir"
#: js/ui/components/networkAgent.js:314 js/ui/components/networkAgent.js:681
#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:676
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@ -1001,42 +1001,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"“%s” kablosuz ağına erişmek için parola veya şifreleme anahtarları gerekiyor."
#: js/ui/components/networkAgent.js:318 js/ui/components/networkAgent.js:685
#: js/ui/components/networkAgent.js:319 js/ui/components/networkAgent.js:680
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Kablolu 802.1X kimlik doğrulaması"
#: js/ui/components/networkAgent.js:320
#: js/ui/components/networkAgent.js:321
msgid "Network name"
msgstr "Ağ adı"
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:689
#: js/ui/components/networkAgent.js:326 js/ui/components/networkAgent.js:684
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL kimlik doğrulama"
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694
#: js/ui/components/networkAgent.js:333 js/ui/components/networkAgent.js:689
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN kodu gerekli"
#: js/ui/components/networkAgent.js:333 js/ui/components/networkAgent.js:695
#: js/ui/components/networkAgent.js:334 js/ui/components/networkAgent.js:690
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Mobil geniş bant aygıtı için PIN kodu gerekli"
#: js/ui/components/networkAgent.js:334
#: js/ui/components/networkAgent.js:335
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
#: js/ui/components/networkAgent.js:342 js/ui/components/networkAgent.js:686
#: js/ui/components/networkAgent.js:690 js/ui/components/networkAgent.js:702
#: js/ui/components/networkAgent.js:706
#: js/ui/components/networkAgent.js:343 js/ui/components/networkAgent.js:681
#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:697
#: js/ui/components/networkAgent.js:701
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "“%s”e bağlanmak için parola gerekli."
#: js/ui/components/networkAgent.js:669 js/ui/status/network.js:1718
#: js/ui/components/networkAgent.js:664 js/ui/status/network.js:1718
msgid "Network Manager"
msgstr "Ağ Yöneticisi"
#: js/ui/components/networkAgent.js:705
#: js/ui/components/networkAgent.js:700
msgid "VPN password"
msgstr "VPN parolası"
@ -1158,87 +1158,87 @@ msgstr "Hava Durumu"
msgid "Select weather location…"
msgstr "Hava durumu konumu seç…"
#: js/ui/endSessionDialog.js:37
#: js/ui/endSessionDialog.js:39
#, javascript-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "%s Oturumunu Kapat"
#: js/ui/endSessionDialog.js:38
#: js/ui/endSessionDialog.js:40
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "Oturumu Kapat"
#: js/ui/endSessionDialog.js:41
#: js/ui/endSessionDialog.js:43
#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%s oturumu %d saniye içinde kendiliğinden kapatılacak."
#: js/ui/endSessionDialog.js:47
#: js/ui/endSessionDialog.js:49
#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%d saniye içinde oturumunuz kendiliğinden kapatılacak."
#: js/ui/endSessionDialog.js:54
#: js/ui/endSessionDialog.js:56
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "Çıkış"
#: js/ui/endSessionDialog.js:60
#: js/ui/endSessionDialog.js:62
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "Bilgisayarı Kapat"
#: js/ui/endSessionDialog.js:61
#: js/ui/endSessionDialog.js:63
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "Güncelleştirmeleri Kur ve Kapat"
#: js/ui/endSessionDialog.js:64
#: js/ui/endSessionDialog.js:66
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Sistem %d saniye içinde kendiliğinden kapanacak."
#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:87
#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "Beklemede olan yazılım güncelleştirmelerini kur"
#: js/ui/endSessionDialog.js:72
#: js/ui/endSessionDialog.js:74
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "Kapat"
#: js/ui/endSessionDialog.js:79
#: js/ui/endSessionDialog.js:81
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "Bilgisayarı Yeniden Başlat"
#: js/ui/endSessionDialog.js:80
#: js/ui/endSessionDialog.js:82
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Restart"
msgstr "Güncelleştirmeleri Kur ve Yeniden Başlat"
#: js/ui/endSessionDialog.js:83
#: js/ui/endSessionDialog.js:85
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Sistem %d saniye içinde kendiliğinden yeniden başlayacak."
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
#: js/ui/endSessionDialog.js:93
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"
#: js/ui/endSessionDialog.js:99
#: js/ui/endSessionDialog.js:101
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "Yeniden Başlat ve Güncelleştirmeleri Kur"
#: js/ui/endSessionDialog.js:102
#: js/ui/endSessionDialog.js:104
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
@ -1247,22 +1247,22 @@ msgstr[0] ""
"Sistem %d saniye içinde kendiliğinden yeniden başlayacak ve "
"güncelleştirmeleri kuracak."
#: js/ui/endSessionDialog.js:109 js/ui/endSessionDialog.js:130
#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132
msgctxt "button"
msgid "Restart &amp; Install"
msgstr "Yeniden Başlat ve Kur"
#: js/ui/endSessionDialog.js:111
#: js/ui/endSessionDialog.js:113
msgctxt "button"
msgid "Install &amp; Power Off"
msgstr "Kur ve Kapat"
#: js/ui/endSessionDialog.js:112
#: js/ui/endSessionDialog.js:114
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "Güncelleştirmeler kurulduktan sonra kapat"
#: js/ui/endSessionDialog.js:119
#: js/ui/endSessionDialog.js:121
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "Yeniden Başlat ve Yükseltmeyi Kur"
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Yeniden Başlat ve Yükseltmeyi Kur"
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
#: js/ui/endSessionDialog.js:124
#: js/ui/endSessionDialog.js:126
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
@ -1280,32 +1280,31 @@ msgstr ""
"uzun sürebilir: verilerinizi yedeklediğinizden ve bilgisayarınızın prize "
"takılı olduğundan emin olun."
#: js/ui/endSessionDialog.js:282
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgstr ""
"Pil gücünde çalışıyor: lütfen güncelleştirmeleri kurmadan önce fişi takın."
#: js/ui/endSessionDialog.js:284
msgid "Low battery power: please plug in before installing updates."
msgstr "Düşük pil gücü: lütfen güncelleştirmeleri kurmadan önce fişi takın."
#: js/ui/endSessionDialog.js:291
#: js/ui/endSessionDialog.js:293
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "Bazı uygulamalar meşgul ya da kaydedilmemiş verisi var"
#: js/ui/endSessionDialog.js:296
#: js/ui/endSessionDialog.js:298
msgid "Other users are logged in"
msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmış"
#: js/ui/endSessionDialog.js:442
#: js/ui/endSessionDialog.js:467
msgctxt "button"
msgid "Boot Options"
msgstr "Önyükleme Seçenekleri"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:660
#: js/ui/endSessionDialog.js:685
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (uzak)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:663
#: js/ui/endSessionDialog.js:688
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (uçbirim)"
@ -1316,18 +1315,18 @@ msgstr "Kur"
#: js/ui/extensionDownloader.js:193
msgid "Install Extension"
msgstr "Uzantı Yükle"
msgstr "Uzantı Kur"
#: js/ui/extensionDownloader.js:194
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "“%s” uzantısı extensions.gnome.org üstünden indirilip kurulsun mu?"
#: js/ui/extensionSystem.js:252
#: js/ui/extensionSystem.js:253
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Uzantı Güncellemeleri Var"
#: js/ui/extensionSystem.js:253
#: js/ui/extensionSystem.js:254
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Uzantı güncellemeleri kuruluma hazır."
@ -1421,7 +1420,7 @@ msgstr "Kapat"
msgid "Leave Off"
msgstr "Kapalı Bırak"
#: js/ui/keyboard.js:225
#: js/ui/keyboard.js:226
msgid "Region & Language Settings"
msgstr "Bölge ve Dil Ayarları"
@ -1524,27 +1523,27 @@ msgstr "Genel Görünüm"
msgid "Type to search"
msgstr "Aramak için yaz"
#: js/ui/padOsd.js:95
#: js/ui/padOsd.js:96
msgid "New shortcut…"
msgstr "Yeni kısayol…"
#: js/ui/padOsd.js:142
#: js/ui/padOsd.js:143
msgid "Application defined"
msgstr "Uygulama tanımlı"
#: js/ui/padOsd.js:143
#: js/ui/padOsd.js:144
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Ekranda yardımı göster"
#: js/ui/padOsd.js:144
#: js/ui/padOsd.js:145
msgid "Switch monitor"
msgstr "Monitör değiştir"
#: js/ui/padOsd.js:145
#: js/ui/padOsd.js:146
msgid "Assign keystroke"
msgstr "Tuş vuruşu ata"
#: js/ui/padOsd.js:211
#: js/ui/padOsd.js:212
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
@ -2678,7 +2677,7 @@ msgstr "UZANTI_DEMETİ"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:184
msgid "Install an extension bundle"
msgstr "Uzantı demeti yükle"
msgstr "Uzantı demeti kur"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:202
msgid "No extension bundle specified"
@ -2892,7 +2891,7 @@ msgstr "Uzantıyı paketle"
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328
msgid "Install extension bundle"
msgstr "Uzantı demetini yükle"
msgstr "Uzantı demetini kur"
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330
#, c-format