Updated Slovenian translation

This commit is contained in:
Matej Urbančič 2010-04-25 10:31:55 +02:00
parent 7f56d06546
commit 9d21b2cb25

View File

@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Izvajanje '%s' je spodletelo:"
#: ../js/ui/statusMenu.js:107 #: ../js/ui/statusMenu.js:107
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Razpoložljivo" msgstr "Na voljo"
#: ../js/ui/statusMenu.js:112 #: ../js/ui/statusMenu.js:112
msgid "Busy" msgid "Busy"
@ -297,8 +297,7 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "Can't lock screen: %s" #~ msgid "Can't lock screen: %s"
#~ msgstr "Ni mogoče zakleniti zaslona: %s" #~ msgstr "Ni mogoče zakleniti zaslona: %s"
#~ msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" #~ msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
#~ msgstr "" #~ msgstr "Ni mogoče začasno nastaviti črnega zaslona za ohranjevalnik zaslona: %s"
#~ "Ni mogoče začasno nastaviti črnega zaslona za ohranjevalnik zaslona: %s"
#~ msgid "Can't logout: %s" #~ msgid "Can't logout: %s"
#~ msgstr "Ni se mogoče odjaviti: %s" #~ msgstr "Ni se mogoče odjaviti: %s"
#~ msgid "Frequent" #~ msgid "Frequent"
@ -308,5 +307,4 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "(see all)" #~ msgid "(see all)"
#~ msgstr "(poglej vse)" #~ msgstr "(poglej vse)"
#~ msgid "Browse" #~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Prebrskaj" #~ msgstr "Prebrskaj"