diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7a98a72e4..7b23da086 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,13 +10,14 @@ # Gabriel F. Vilar , 2011. # Adorilson Bezerra , 2011. # Djavan Fagundes , 2012. +# Rafael Ferreira , 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 13:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-21 04:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-14 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 18:06-0300\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:1 @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Sistema" #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2 msgid "Show the message tray" -msgstr "Exibe a área de notificações" +msgstr "Mostra a área de notificação" #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME Shell" @@ -177,12 +178,12 @@ msgstr "Associação de tecla para abrir um menu de aplicativo." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray" msgstr "" -"Associação de tecla para alternar a visibilidade da bandeja de mensagens" +"Associação de tecla para alternar a visibilidade da área de notificação" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray." msgstr "" -"Associação de tecla para alternar a visibilidade da bandeja de mensagens." +"Associação de tecla para alternar a visibilidade da área de notificação." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21 msgid "Keybinding to toggle the screen recorder" @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "(ou deslize o dedo)" #: ../js/gdm/util.js:294 #, c-format msgid "(e.g., user or %s)" -msgstr "(ex., usuário ou %s)" +msgstr "(ex.: usuário ou %s)" #: ../js/misc/util.js:92 msgid "Command not found" @@ -517,13 +518,13 @@ msgstr "Nada agendado" #: ../js/ui/calendar.js:715 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d" -msgstr "%A, %B %d" +msgstr "%A, %d de %B" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year #: ../js/ui/calendar.js:718 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d de %B, %Y" #: ../js/ui/calendar.js:728 msgid "Today" @@ -690,11 +691,11 @@ msgstr "Erro de conexão" #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:491 msgid "Unmute" -msgstr "Ativar som" +msgstr "Ativar áudio" #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:491 msgid "Mute" -msgstr "Mudo" +msgstr "Sem áudio" #. Translators: this is a time format string followed by a date. #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "%A, %e de %B de %Y" #, c-format msgctxt "title" msgid "Log Out %s" -msgstr "Encerrar sessão %s" +msgstr "Encerrar sessão de %s" #: ../js/ui/endSessionDialog.js:62 msgctxt "title" @@ -1099,7 +1100,7 @@ msgstr "Remover" msgid "Message Tray" msgstr "Área de notificações" -#: ../js/ui/messageTray.js:2543 +#: ../js/ui/messageTray.js:2553 msgid "System Information" msgstr "Informações do sistema" @@ -1114,7 +1115,7 @@ msgstr "Desfazer" #: ../js/ui/overview.js:127 msgid "Overview" -msgstr "Visão Geral" +msgstr "Visão geral" #. Translators: this is the text displayed #. in the search entry when no search is @@ -1159,18 +1160,18 @@ msgstr "Por favor, digite um comando:" #. Translators: This is a time format for a date in #. long format -#: ../js/ui/screenShield.js:81 +#: ../js/ui/screenShield.js:82 msgid "%A, %B %d" -msgstr "%A, %B %d" +msgstr "%A, %d de %B" -#: ../js/ui/screenShield.js:145 +#: ../js/ui/screenShield.js:146 #, c-format msgid "%d new message" msgid_plural "%d new messages" msgstr[0] "%d nova mensagem" msgstr[1] "%d novas mensagens" -#: ../js/ui/screenShield.js:147 +#: ../js/ui/screenShield.js:148 #, c-format msgid "%d new notification" msgid_plural "%d new notifications" @@ -1251,7 +1252,7 @@ msgstr "Teclas do mouse" #: ../js/ui/status/accessibility.js:75 msgid "Universal Access Settings" -msgstr "Configurações de acesso universal" +msgstr "Configurações de acessibilidade" #: ../js/ui/status/accessibility.js:109 msgid "High Contrast"