Update Chinese (Taiwan) translation

This commit is contained in:
Cheng-Chia Tseng 2017-08-27 05:39:24 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 9912d22901
commit 9cc143aaee

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 12:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 13:31+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "開啟應用程式選單"
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
#: js/extensionPrefs/main.js:152
msgid "Shell Extensions"
msgstr "Shell 擴充功能"
msgstr "Shell 擴充套件"
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:5
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "設定 GNOME Shell 擴充功能"
msgstr "設定 GNOME Shell 擴充套件"
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
msgid "GNOME Shell"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "允許使用 Alt-F2 對話盒存取內部除錯和監控工具。"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16
msgid "UUIDs of extensions to enable"
msgstr "要啟用的擴充功能 UUID"
msgstr "要啟用的擴充套件 UUID"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:17
msgid ""
@ -82,23 +82,23 @@ msgid ""
"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
msgstr ""
"GNOME Shell 擴充功能有 UUID 屬性;這個設定鍵列出了應載入的擴充功能。任何要載"
"入的擴充功能都要出現在這個清單中。您也可以用 org.gnome.Shell 中的 "
"GNOME Shell 擴充套件有 UUID 屬性;這個設定鍵列出了應載入的擴充套件。任何要載"
"入的擴充套件都要出現在這個清單中。您也可以用 org.gnome.Shell 中的 "
"EnableExtension 和 DisableExtension D-Bus 方法來操作這個清單。"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26
msgid "Disable user extensions"
msgstr "停用所有使用者擴充功能"
msgstr "停用所有使用者擴充套件"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27
msgid ""
"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-"
"extension” setting."
msgstr "停用所有使用者啟用的擴充功能但不影響「enabled-extension」設定值。"
msgstr "停用所有使用者啟用的擴充套件但不影響「enabled-extension」設定值。"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34
msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
msgstr "停用擴充功能版本相容性的驗證"
msgstr "停用擴充套件版本相容性的驗證"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:35
msgid ""
@ -106,8 +106,8 @@ msgid ""
"running version. Enabling this option will disable this check and try to "
"load all extensions regardless of the versions they claim to support."
msgstr ""
"GNOME Shell 只會載入宣稱支援目前運行中版本的擴充功能。啟用此選項會停用這項檢"
"查,並嘗試載入所有的擴充功能,而不去管它們所宣稱支援的版本為何。"
"GNOME Shell 只會載入宣稱支援目前運行中版本的擴充套件。啟用此選項會停用這項檢"
"查,並嘗試載入所有的擴充套件,而不去管它們所宣稱支援的版本為何。"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:43
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "鍵盤"
#: js/ui/lookingGlass.js:642
msgid "No extensions installed"
msgstr "沒有安裝擴充功能"
msgstr "沒有安裝擴充套件"
#. Translators: argument is an extension UUID.
#: js/ui/lookingGlass.js:696