From 9cc143aaee8aa7c33d7815f744f8dc9e958bddf8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cheng-Chia Tseng Date: Sun, 27 Aug 2017 05:39:24 +0000 Subject: [PATCH] Update Chinese (Taiwan) translation --- po/zh_TW.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 886ac5953..6f5e4314e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-22 11:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-27 12:03+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-27 13:31+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "開啟應用程式選單" #: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4 #: js/extensionPrefs/main.js:152 msgid "Shell Extensions" -msgstr "Shell 擴充功能" +msgstr "Shell 擴充套件" #: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:5 msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "設定 GNOME Shell 擴充功能" +msgstr "設定 GNOME Shell 擴充套件" #: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 msgid "GNOME Shell" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "允許使用 Alt-F2 對話盒存取內部除錯和監控工具。" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 msgid "UUIDs of extensions to enable" -msgstr "要啟用的擴充功能 UUID" +msgstr "要啟用的擴充套件 UUID" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:17 msgid "" @@ -82,23 +82,23 @@ msgid "" "list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " "DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." msgstr "" -"GNOME Shell 擴充功能有 UUID 屬性;這個設定鍵列出了應載入的擴充功能。任何要載" -"入的擴充功能都要出現在這個清單中。您也可以用 org.gnome.Shell 中的 " +"GNOME Shell 擴充套件有 UUID 屬性;這個設定鍵列出了應載入的擴充套件。任何要載" +"入的擴充套件都要出現在這個清單中。您也可以用 org.gnome.Shell 中的 " "EnableExtension 和 DisableExtension D-Bus 方法來操作這個清單。" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26 msgid "Disable user extensions" -msgstr "停用所有使用者擴充功能" +msgstr "停用所有使用者擴充套件" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27 msgid "" "Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" "extension” setting." -msgstr "停用所有使用者啟用的擴充功能但不影響「enabled-extension」設定值。" +msgstr "停用所有使用者啟用的擴充套件但不影響「enabled-extension」設定值。" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 msgid "Disables the validation of extension version compatibility" -msgstr "停用擴充功能版本相容性的驗證" +msgstr "停用擴充套件版本相容性的驗證" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:35 msgid "" @@ -106,8 +106,8 @@ msgid "" "running version. Enabling this option will disable this check and try to " "load all extensions regardless of the versions they claim to support." msgstr "" -"GNOME Shell 只會載入宣稱支援目前運行中版本的擴充功能。啟用此選項會停用這項檢" -"查,並嘗試載入所有的擴充功能,而不去管它們所宣稱支援的版本為何。" +"GNOME Shell 只會載入宣稱支援目前運行中版本的擴充套件。啟用此選項會停用這項檢" +"查,並嘗試載入所有的擴充套件,而不去管它們所宣稱支援的版本為何。" #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:43 msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "鍵盤" #: js/ui/lookingGlass.js:642 msgid "No extensions installed" -msgstr "沒有安裝擴充功能" +msgstr "沒有安裝擴充套件" #. Translators: argument is an extension UUID. #: js/ui/lookingGlass.js:696