Updated Czech translation
This commit is contained in:
parent
02b38fed49
commit
9ae70c6519
106
po/cs.po
106
po/cs.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-14 21:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-17 12:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-17 21:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-18 12:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:357
|
||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:726
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:724
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Could not parse command:"
|
||||
msgstr "Nelze analyzovat příkaz:"
|
||||
|
||||
#: ../js/misc/util.js:156
|
||||
msgid "Execution of '%s' failed:"
|
||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Vykonání „%s“ selhalo:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:540
|
||||
@ -563,8 +563,8 @@ msgstr "Heslo:"
|
||||
msgid "Type again:"
|
||||
msgstr "Napište znovu:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:132
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:295 ../js/ui/status/network.js:729
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:131
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:293 ../js/ui/status/network.js:727
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Připojit"
|
||||
|
||||
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "K bezdrátové síti je vyžadováno ověření"
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:312
|
||||
msgid ""
|
||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||
"'%s'."
|
||||
"“%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro přístup k bezdrátové síti „%s“ jsou vyžadována hesla nebo šifrovací "
|
||||
"klíče."
|
||||
@ -633,7 +633,7 @@ msgid "Mobile broadband network password"
|
||||
msgstr "Heslo k mobilní širokopásmové síti"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339
|
||||
msgid "A password is required to connect to '%s'."
|
||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||
msgstr "Pro připojení k „%s“ je vyžadováno heslo."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:54
|
||||
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalovat"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:204
|
||||
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
|
||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||
msgstr "Stáhnout a nainstalovat „%s“ z extensions.gnome.org?"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:641 ../js/ui/status/keyboard.js:335
|
||||
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Povoleno"
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:472
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:470
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Zakázáno"
|
||||
@ -1078,35 +1078,35 @@ msgstr "Zobrazit zdroj"
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "Webová stránka"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1310
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1309
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otevřít"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1317
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1316
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1614
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1613
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Upozornění"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1621
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1620
|
||||
msgid "Clear Messages"
|
||||
msgstr "Vymazat zprávy"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1640
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1639
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení upozornění"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1693
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1692
|
||||
msgid "Tray Menu"
|
||||
msgstr "Nabídka lišty zpráv"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1910
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1909
|
||||
msgid "No Messages"
|
||||
msgstr "Žádné zprávy"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1948
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1947
|
||||
msgid "Message Tray"
|
||||
msgstr "Lišta zpráv"
|
||||
|
||||
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt "program"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznámé"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/overviewControls.js:483 ../js/ui/screenShield.js:153
|
||||
#: ../js/ui/overviewControls.js:483 ../js/ui/screenShield.js:151
|
||||
msgid "%d new message"
|
||||
msgid_plural "%d new messages"
|
||||
msgstr[0] "%d nová zpráva"
|
||||
@ -1170,30 +1170,30 @@ msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||
#. long format */
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:89
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:88
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %e. %B"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:155
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:153
|
||||
msgid "%d new notification"
|
||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||
msgstr[0] "%d nové upozornění"
|
||||
msgstr[1] "%d nová upozornění"
|
||||
msgstr[2] "%d nových upozornění"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:474 ../js/ui/status/system.js:342
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:472 ../js/ui/status/system.js:342
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Uzamknout"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:708
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:706
|
||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||
msgstr "GNOME potřebuje uzamknout obrazovku"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:835 ../js/ui/screenShield.js:1302
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:833 ../js/ui/screenShield.js:1300
|
||||
msgid "Unable to lock"
|
||||
msgstr "Nelze uzamknout obrazovku"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:836 ../js/ui/screenShield.js:1303
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:834 ../js/ui/screenShield.js:1301
|
||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||
msgstr "Zamknutí bylo zablokováno některou z aplikací"
|
||||
|
||||
@ -1277,8 +1277,8 @@ msgstr "Styl velkého textu"
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47 ../js/ui/status/network.js:132
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1083 ../js/ui/status/rfkill.js:48
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47 ../js/ui/status/network.js:131
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1081 ../js/ui/status/rfkill.js:48
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "Vypnout"
|
||||
|
||||
@ -1301,99 +1301,99 @@ msgstr "Jas"
|
||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||
msgstr "Zobrazit rozložení klávesnice"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:71
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:70
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<neznámé>"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:222 ../js/ui/status/network.js:379
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1104
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:220 ../js/ui/status/network.js:377
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1102
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Vypnuto"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:385
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:383
|
||||
msgid "unmanaged"
|
||||
msgstr "nespravováno"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:387
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:385
|
||||
msgid "disconnecting..."
|
||||
msgstr "odpojování…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:393 ../js/ui/status/network.js:1158
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:391 ../js/ui/status/network.js:1156
|
||||
msgid "connecting..."
|
||||
msgstr "připojování…"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:396 ../js/ui/status/network.js:1161
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:394 ../js/ui/status/network.js:1159
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "je vyžadováno ověření"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||
#. module, which is missing */
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:404
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:402
|
||||
msgid "firmware missing"
|
||||
msgstr "nedostupný firmware"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:408
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:406
|
||||
msgid "unavailable"
|
||||
msgstr "nedostupné"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:410 ../js/ui/status/network.js:1163
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:408 ../js/ui/status/network.js:1161
|
||||
msgid "connection failed"
|
||||
msgstr "připojení selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:426 ../js/ui/status/network.js:512
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:424 ../js/ui/status/network.js:510
|
||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení mobilní širokopásmové sítě"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:468 ../js/ui/status/network.js:1102
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:466 ../js/ui/status/network.js:1100
|
||||
msgid "Hardware Disabled"
|
||||
msgstr "Hardware zakázán"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:694
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:692
|
||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||
msgstr "Sítě WiFi"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:696
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:694
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Vyberte síť"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:720
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:718
|
||||
msgid "No Networks"
|
||||
msgstr "Žádné sítě"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:989
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:987
|
||||
msgid "Select Network"
|
||||
msgstr "Vybrat síť"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:995
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:993
|
||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení WiFi"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1083
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1081
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Zapnout"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1106
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1104
|
||||
msgid "Not Connected"
|
||||
msgstr "Nepřipojeno"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1226
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1224
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1366
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1364
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "Network Manager"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1405
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1403
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Připojení selhalo"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1406
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1404
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "Aktivace síťového připojení selhala"
|
||||
|
||||
@ -1486,7 +1486,7 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
|
||||
msgid "'%s' is ready"
|
||||
msgid "“%s” is ready"
|
||||
msgstr "Připraveno „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:56
|
||||
@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Režim použitý GDM pro přihlašovací obrazovku"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:359
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr "Použít pro přihlašovací obrazovku určitý mód, např. „gdm“."
|
||||
msgstr "Použít pro přihlašovací obrazovku zadaný režim, např. „gdm“."
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:365
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Vypsat možné režimy"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-app.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch '%s'"
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Nelze spustit „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user