Update Brazilian Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
35346e9511
commit
99bfe20316
34
po/pt_BR.po
34
po/pt_BR.po
@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-14 15:48+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 16:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-15 19:27-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-24 22:52-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Site"
|
|||||||
msgid "Visit extension homepage"
|
msgid "Visit extension homepage"
|
||||||
msgstr "Visita a página web da extensão"
|
msgstr "Visita a página web da extensão"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
|
#: js/gdm/authPrompt.js:136 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:111 js/ui/components/polkitAgent.js:139
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:111 js/ui/components/polkitAgent.js:139
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:183
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:183
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
|
||||||
@ -465,7 +465,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Cisco LEAP
|
#. Cisco LEAP
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:206
|
#: js/gdm/authPrompt.js:238 js/ui/components/networkAgent.js:206
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:222 js/ui/components/networkAgent.js:246
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:222 js/ui/components/networkAgent.js:246
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:267 js/ui/components/networkAgent.js:287
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:267 js/ui/components/networkAgent.js:287
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/polkitAgent.js:277
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/polkitAgent.js:277
|
||||||
@ -521,14 +521,11 @@ msgstr "Desligar"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
|
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
|
||||||
#: js/misc/systemActions.js:94
|
#: js/misc/systemActions.js:94
|
||||||
#| msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
|
|
||||||
msgid "power off;shutdown;halt;stop"
|
msgid "power off;shutdown;halt;stop"
|
||||||
msgstr "desligar;desligamento;reinicialização;reiniciar"
|
msgstr "desligar;desligamento;reinicialização;reiniciar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The name of the restart action in search
|
#. Translators: The name of the restart action in search
|
||||||
#: js/misc/systemActions.js:99
|
#: js/misc/systemActions.js:99
|
||||||
#| msgctxt "button"
|
|
||||||
#| msgid "Restart"
|
|
||||||
msgctxt "search-result"
|
msgctxt "search-result"
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Reiniciar"
|
msgstr "Reiniciar"
|
||||||
@ -926,15 +923,15 @@ msgstr "%d"
|
|||||||
msgid "Week %V"
|
msgid "Week %V"
|
||||||
msgstr "Semana %V"
|
msgstr "Semana %V"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:895
|
#: js/ui/calendar.js:896
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Nenhuma notificação"
|
msgstr "Nenhuma notificação"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:949
|
#: js/ui/calendar.js:950
|
||||||
msgid "Do Not Disturb"
|
msgid "Do Not Disturb"
|
||||||
msgstr "Não perturbe"
|
msgstr "Não perturbe"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:968
|
#: js/ui/calendar.js:969
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Limpar"
|
msgstr "Limpar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,8 +1240,6 @@ msgid "Restart"
|
|||||||
msgstr "Reiniciar"
|
msgstr "Reiniciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:82
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:82
|
||||||
#| msgctxt "title"
|
|
||||||
#| msgid "Install Updates & Power Off"
|
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Install Updates & Restart"
|
msgid "Install Updates & Restart"
|
||||||
msgstr "Instalar atualizações & reiniciar"
|
msgstr "Instalar atualizações & reiniciar"
|
||||||
@ -1312,7 +1307,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"up) e que o computador esteja ligado na tomada."
|
"up) e que o computador esteja ligado na tomada."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:284
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:284
|
||||||
#| msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
|
|
||||||
msgid "Low battery power: please plug in before installing updates."
|
msgid "Low battery power: please plug in before installing updates."
|
||||||
msgstr "Bateria fraca: conecte na tomada antes de instalar atualizações."
|
msgstr "Bateria fraca: conecte na tomada antes de instalar atualizações."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1798,6 +1792,14 @@ msgstr "Bluetooth"
|
|||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações de Bluetooth"
|
msgstr "Configurações de Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:148
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
|
msgid_plural "%d Connected"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d conectado"
|
||||||
|
msgstr[1] "%d conectados"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:152
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:152
|
||||||
msgid "Bluetooth Off"
|
msgid "Bluetooth Off"
|
||||||
msgstr "Bluetooth desligado"
|
msgstr "Bluetooth desligado"
|
||||||
@ -2163,7 +2165,6 @@ msgid "Suspend"
|
|||||||
msgstr "Suspender"
|
msgstr "Suspender"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/system.js:130
|
#: js/ui/status/system.js:130
|
||||||
#| msgid "Restarting…"
|
|
||||||
msgid "Restart…"
|
msgid "Restart…"
|
||||||
msgstr "Reiniciar…"
|
msgstr "Reiniciar…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3002,11 +3003,6 @@ msgstr "Sons do sistema"
|
|||||||
#~ msgid "%A, %B %-d, %Y"
|
#~ msgid "%A, %B %-d, %Y"
|
||||||
#~ msgstr "%A, %-d de %B de %Y"
|
#~ msgstr "%A, %-d de %B de %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d Connected"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "%d Connected"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "%d conectado"
|
|
||||||
#~ msgstr[1] "%d conectados"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Off"
|
#~ msgid "Off"
|
||||||
#~ msgstr "Off"
|
#~ msgstr "Off"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user