Update German translation
This commit is contained in:
parent
a9b38ebd66
commit
98f0e3074b
24
po/de.po
24
po/de.po
@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 07:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 23:10+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 13:33+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-04 09:57+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
|
"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -1971,15 +1971,19 @@ msgctxt "title"
|
|||||||
msgid "Background Apps"
|
msgid "Background Apps"
|
||||||
msgstr "Hintergrundanwendungen"
|
msgstr "Hintergrundanwendungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/backgroundApps.js:153
|
#: js/ui/status/backgroundApps.js:150
|
||||||
|
msgid "Apps known to be running without a window"
|
||||||
|
msgstr "Anwendungen, die bekanntermaßen ohne Fenster laufen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/backgroundApps.js:161
|
||||||
msgid "App Settings"
|
msgid "App Settings"
|
||||||
msgstr "Anwendungseinstellungen"
|
msgstr "Anwendungseinstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/backgroundApps.js:181
|
#: js/ui/status/backgroundApps.js:189
|
||||||
msgid "No Background Apps"
|
msgid "No Background Apps"
|
||||||
msgstr "Keine Hintergrundanwendungen"
|
msgstr "Keine Hintergrundanwendungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/backgroundApps.js:183
|
#: js/ui/status/backgroundApps.js:191
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Background App"
|
msgid "%d Background App"
|
||||||
msgid_plural "%d Background Apps"
|
msgid_plural "%d Background Apps"
|
||||||
@ -2476,25 +2480,25 @@ msgstr "Auf den Bildschirm nach rechts verschieben"
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Schließen"
|
msgstr "Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:513 subprojects/extensions-tool/src/main.c:325
|
#: src/main.c:508 subprojects/extensions-tool/src/main.c:325
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Version ausgeben"
|
msgstr "Version ausgeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:519
|
#: src/main.c:514
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Der durch GDM im Anmeldefenster verwendete Modus"
|
msgstr "Der durch GDM im Anmeldefenster verwendete Modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:525
|
#: src/main.c:520
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Verwenden Sie einen spezifischen Modus wie z.B. »gdm« für den "
|
"Verwenden Sie einen spezifischen Modus wie z.B. »gdm« für den "
|
||||||
"Anmeldebildschirm"
|
"Anmeldebildschirm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:531
|
#: src/main.c:526
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Die möglichen Modi auflisten"
|
msgstr "Die möglichen Modi auflisten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:537
|
#: src/main.c:532
|
||||||
msgid "Force animations to be enabled"
|
msgid "Force animations to be enabled"
|
||||||
msgstr "Aktivierung von Animationen erzwingen"
|
msgstr "Aktivierung von Animationen erzwingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user