From 981418f16a2e59f391f50b60e479d259e43d461a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andika Triwidada Date: Mon, 20 Mar 2023 04:10:31 +0000 Subject: [PATCH] Update Indonesian translation --- po/id.po | 261 +++++++------------------------------------------------ 1 file changed, 31 insertions(+), 230 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 755ca1fda..e71ec0099 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Copyright (C) 2010 THE gnome-shell'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # -# Andika Triwidada , 2010-2014, 2017, 2022. +# Andika Triwidada , 2010-2014, 2017, 2022, 2023. # Dirgita , 2011, 2012, 2014. # Wibiharto , 2011. # Kukuh Syafaat , 2017-2023. @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-08 16:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-09 10:18+0700\n" -"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-19 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 11:08+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Tolak" msgid "Allow" msgstr "Izinkan" -#: js/ui/appDisplay.js:1767 +#: js/ui/appDisplay.js:1768 msgid "Unnamed Folder" msgstr "Folder Tanpa Nama" @@ -1914,15 +1914,19 @@ msgctxt "title" msgid "Background Apps" msgstr "Aplikasi Latar Belakang" -#: js/ui/status/backgroundApps.js:153 +#: js/ui/status/backgroundApps.js:150 +msgid "Apps known to be running without a window" +msgstr "Aplikasi yang diketahui berjalan tanpa suatu jendela" + +#: js/ui/status/backgroundApps.js:161 msgid "App Settings" msgstr "Pengaturan Aplikasi" -#: js/ui/status/backgroundApps.js:181 +#: js/ui/status/backgroundApps.js:189 msgid "No Background Apps" msgstr "Tidak Ada Aplikasi Latar Belakang" -#: js/ui/status/backgroundApps.js:183 +#: js/ui/status/backgroundApps.js:191 #, javascript-format msgid "%d Background App" msgid_plural "%d Background Apps" @@ -1936,20 +1940,20 @@ msgstr "Putuskan" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: js/ui/status/bluetooth.js:263 js/ui/status/network.js:1863 +#: js/ui/status/bluetooth.js:264 js/ui/status/network.js:1863 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Pengaturan Bluetooth" -#: js/ui/status/bluetooth.js:310 +#: js/ui/status/bluetooth.js:311 msgid "No available or connected devices" msgstr "Tidak ada perangkat yang tersedia atau tersambung" -#: js/ui/status/bluetooth.js:311 +#: js/ui/status/bluetooth.js:312 msgid "Turn on Bluetooth to connect to devices" msgstr "Nyalakan Bluetooth untuk tersambung ke perangkat" #. Translators: This is the number of connected bluetooth devices -#: js/ui/status/bluetooth.js:365 +#: js/ui/status/bluetooth.js:366 #, javascript-format msgid "%d Connected" msgid_plural "%d Connected" @@ -2508,7 +2512,7 @@ msgstr "Hapus" #: subprojects/extensions-app/js/main.js:211 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Andika Triwidada , 2010-2014, 2017, 2022.\n" +"Andika Triwidada , 2010-2014, 2017, 2022, 2023.\n" "Dirgita , 2011, 2012, 2014.\n" "Wibiharto , 2011.\n" "Kukuh Syafaat , 2017-2023.\n" @@ -2787,56 +2791,56 @@ msgstr "Cetak detail ekstensi" msgid "List installed extensions" msgstr "Daftar ekstensi yang dipasang" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:450 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 msgid "FILE" msgstr "BERKAS" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:451 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 msgid "Additional source to include in the bundle" msgstr "Sumber tambahan untuk disertakan dalam bundel" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:458 msgid "SCHEMA" msgstr "SKEMA" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 msgid "A GSettings schema that should be included" msgstr "Skema GSettings yang harus dimasukkan" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:457 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:468 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIREKTORI" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 msgid "The directory where translations are found" msgstr "Direktori tempat terjemahan ditemukan" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:465 msgid "DOMAIN" msgstr "DOMAIN" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:467 msgid "The gettext domain to use for translations" msgstr "Domain gettext yang digunakan untuk terjemahan" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:466 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 msgid "Overwrite an existing pack" msgstr "Timpa paket yang ada" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:474 msgid "The directory where the pack should be created" msgstr "Direktori tempat paket harus dibuat" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:476 msgid "SOURCE_DIRECTORY" msgstr "DIREKTORI_SUMBER" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:481 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:485 msgid "Create an extension bundle" msgstr "Buat bundel ekstensi" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:501 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:505 msgid "More than one source directory specified" msgstr "Lebih dari satu direktori sumber ditentukan" @@ -3006,206 +3010,3 @@ msgstr[0] "%u Masukan" #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 msgid "System Sounds" msgstr "Suara Sistem" - -#~ msgid "Evolution Calendar" -#~ msgstr "Evolution Kalender" - -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Aplikasi" - -#~ msgid "Unable to start %s" -#~ msgstr "Tak bisa memulai %s" - -#~ msgid "Couldn’t find the %s application" -#~ msgstr "Tak bisa menemukan aplikasi %s" - -#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" -#~ msgstr "Mencantolkan dialog modal ke jendela induk" - -#~ msgid "" -#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -#~ msgstr "" -#~ "Kunci ini menimpa kunci dalam org.gnome.mutter ketika menjalankan GNOME " -#~ "Shell." - -#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -#~ msgstr "" -#~ "Memfungsikan pengubinan tepi ketika menjatuhkan jendela pada tepi layar" - -#~ msgid "Workspaces are managed dynamically" -#~ msgstr "Ruang kerja dikelola secara dinamis" - -#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" -#~ msgstr "Ruang kerja hanya pada monitor primer" - -#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -#~ msgstr "" -#~ "Tunda perubahan fokus dalam mode tetikus sampai penunjuk berhenti bergerak" - -#~ msgid "Region & Language Settings" -#~ msgstr "Pengaturan Wilayah & Bahasa" - -#~ msgid "" -#~ "Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it" -#~ msgstr "" -#~ "Apakah adapter Bluetooth baku telah menyiapkan perangkat yang terasosiasi " -#~ "dengannya" - -#~ msgid "" -#~ "The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is " -#~ "powered, or if there were devices set up associated with the default " -#~ "adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to " -#~ "have devices associated to it." -#~ msgstr "" -#~ "Shell hanya akan menampilkan butir menu Bluetooth bila sebuah adapter " -#~ "Bluetooth dinyalakan, atau ada perangkat yang telah disiapkan terasosiasi " -#~ "dengan adapter baku. Ini akan di-reset bila adapter baku pernah terlihat " -#~ "tidak punya perangkat yang terasosiasi dengannya." - -#~ msgid "Log Out" -#~ msgstr "Keluar" - -#~ msgid "%s Off" -#~ msgstr "%s Mati" - -#~ msgid "%s Unmanaged" -#~ msgstr "%s Tak Dikelola" - -#~ msgid "%s Connecting" -#~ msgstr "%s Menyambung" - -#~ msgid "%s Requires Authentication" -#~ msgstr "%s Memerlukan Autentikasi" - -#~ msgid "Firmware Missing For %s" -#~ msgstr "Firmware Hilang Untuk %s" - -#~ msgid "%s Unavailable" -#~ msgstr "%s Tak tersedia" - -#~ msgid "%s Connection Failed" -#~ msgstr "Koneksi %s Gagal" - -#~ msgid "%s Hardware Disabled" -#~ msgstr "%s Perangkat Keras Dinonaktifkan" - -#~ msgid "%s Disabled" -#~ msgstr "%s Dinonaktifkan" - -#~ msgid "Connect to Internet" -#~ msgstr "Sambungkan ke Internet" - -#~ msgid "Airplane Mode is On" -#~ msgstr "Mode Pesawat Terbang Menyala" - -#~ msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." -#~ msgstr "Wi-Fi dinonaktifkan ketika mode pesawat terbang menyala." - -#~ msgid "Turn Off Airplane Mode" -#~ msgstr "Matikan Mode Pesawat Terbang" - -#~ msgid "Wi-Fi is Off" -#~ msgstr "Wi-Fi Mati" - -#~ msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." -#~ msgstr "Wi-Fi perlu dinyalakan untuk menyambung ke suatu jaringan." - -#~ msgid "Turn On Wi-Fi" -#~ msgstr "Nyalakan Wi-Fi" - -#~ msgid "Wi-Fi Networks" -#~ msgstr "Jaringan Wi-Fi" - -#~ msgid "Select a network" -#~ msgstr "Pilih jaringan" - -#~ msgid "Use hardware switch to turn off" -#~ msgstr "Pakai saklar perangkat keras untuk mematikan" - -#~ msgid "Select Network" -#~ msgstr "Pilih Jaringan" - -#~ msgid "Wi-Fi Settings" -#~ msgstr "Pengaturan Wi-Fi" - -#~ msgid "%s Not Connected" -#~ msgstr "%s Tak Tersambung" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "tidak dikenal" - -#~ msgid "activating…" -#~ msgstr "mengaktifkan…" - -#~ msgid "deactivating…" -#~ msgstr "menonaktifkan…" - -#~ msgid "deactivated" -#~ msgstr "dinonaktifkan" - -#~ msgid "connecting…" -#~ msgstr "menyambung…" - -#~ msgid "authentication required" -#~ msgstr "diperlukan autentikasi" - -#~ msgid "connection failed" -#~ msgstr "koneksi gagal" - -#~ msgid "VPN Off" -#~ msgstr "VPN Mati" - -#~ msgid "%s Wi-Fi Connection" -#~ msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" -#~ msgstr[0] "%s Koneksi Wi-Fi" - -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Kunci" - -#~ msgid "Power Off / Log Out" -#~ msgstr "Matikan / Log Keluar" - -#~ msgid "Bluetooth On" -#~ msgstr "Bluetooth Nyala" - -#~ msgid "Bluetooth Off" -#~ msgstr "Bluetooth Mati" - -#~ msgid "Privacy Settings" -#~ msgstr "Pengaturan Privasi" - -#~ msgid "Location In Use" -#~ msgstr "Lokasi Sedang Digunakan" - -#~ msgid "Location Disabled" -#~ msgstr "Koneksi Dinonaktifkan" - -#~ msgid "Night Light Disabled" -#~ msgstr "Lampu Malam Dinonaktifkan" - -#~ msgid "Resume" -#~ msgstr "Lanjutkan" - -#~ msgid "Disable Until Tomorrow" -#~ msgstr "Nonaktifkan Sampai Besok" - -#~ msgid "Fully Charged" -#~ msgstr "Terisi Penuh" - -#~ msgid "Not Charging" -#~ msgstr "Tidak Mengisi Daya" - -#~ msgid "Estimating…" -#~ msgstr "Memperkirakan…" - -#~ msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)" -#~ msgstr "%d:%02d Tersisa (%d%%)" - -#~ msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)" -#~ msgstr "%d:%02d Sampai Penuh (%d%%)" - -#~ msgid "Screen is Being Shared" -#~ msgstr "Layar Sedang Dibagi" - -#~ msgid "Turn off" -#~ msgstr "Matikan"