[l10n] Updated Estonian translation

This commit is contained in:
Ivar Smolin 2011-02-05 13:10:07 +02:00 committed by Priit Laes
parent 40d8758aae
commit 9735e40e24

220
po/et.po
View File

@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-01 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-04 22:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Estonian\n"
"X-Poedit-Country: Estonia\n"
@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs."
msgstr "Niitristi moodustavate püst- ja rõhtjoone laius"
msgid "Command not found"
msgstr ""
msgstr "Käsku ei leitud"
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
#. something nicer
@ -284,9 +284,175 @@ msgstr "%s lisati lemmikutesse."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s eemaldati lemmikutest."
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Kogu päeva"
#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format
msgctxt "event list time"
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format
msgctxt "event list time"
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
#. *
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#.
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
msgstr "P"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
msgstr "E"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
msgstr "T"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
msgstr "K"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
msgstr "N"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
msgstr "R"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "L"
#. Translators: Event list abbreviation for Sunday.
#. *
#. * NOTE: These list abbreviations are normally not shown together
#. * so they need to be unique (e.g. Tuesday and Thursday cannot
#. * both be 'T').
#.
msgctxt "list sunday"
msgid "Su"
msgstr "P"
#. Translators: Event list abbreviation for Monday
msgctxt "list monday"
msgid "M"
msgstr "E"
#. Translators: Event list abbreviation for Tuesday
msgctxt "list tuesday"
msgid "T"
msgstr "T"
#. Translators: Event list abbreviation for Wednesday
msgctxt "list wednesday"
msgid "W"
msgstr "K"
#. Translators: Event list abbreviation for Thursday
msgctxt "list thursday"
msgid "Th"
msgstr "N"
#. Translators: Event list abbreviation for Friday
msgctxt "list friday"
msgid "F"
msgstr "R"
#. Translators: Event list abbreviation for Saturday
msgctxt "list saturday"
msgid "S"
msgstr "L"
#. Translators: Text to show if there are no events
msgid "Nothing Scheduled"
msgstr ""
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d. %B"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
msgid "Today"
msgstr "Täna"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Homme"
msgid "This week"
msgstr "Käesolev nädal"
msgid "Next week"
msgstr "Järgmine nädal"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Date and Time Settings"
msgstr "Kuupäeva ja kellaaja sätted"
msgid "Open Calendar"
msgstr "Ava kalender"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%a, %e. %b, %R:%S"
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%a, %e. %b, %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%A %R:%S"
msgid "%a %R"
msgstr "%A %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a, %e. %b, %l:%M:%S %p"
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a, %e. %b, %l:%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %l:%M:%S %p"
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%A, %l:%M %p"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#.
msgid "%A %B %e, %Y"
msgstr "%A, %d. %B %Y"
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "Hiljutised dokumendid"
@ -385,38 +551,6 @@ msgstr "Rakendused"
msgid "Quit %s"
msgstr "Lõpeta %s"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%a, %e. %b, %R:%S"
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%a, %e. %b, %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%A %R:%S"
msgid "%a %R"
msgstr "%A %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a, %e. %b, %l:%M:%S %p"
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a, %e. %b, %l:%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %l:%M:%S %p"
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%A, %l:%M %p"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
msgid "Activities"
@ -467,9 +601,12 @@ msgstr "Vaheta kasutajat"
msgid "Log Out..."
msgstr "Logi välja..."
msgid "Suspend..."
msgstr "Peata..."
#. This is temporarily removed, see
#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=636680
#. for details.
#. item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Suspend..."));
#. item.connect('activate', Lang.bind(this, this._onShutDownActivate));
#. this.menu.addMenuItem(item);
msgid "Shut Down..."
msgstr "Lülita välja..."
@ -776,6 +913,9 @@ msgstr "Otsing"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "Suspend..."
#~ msgstr "Peata..."
#~ msgid "Clock"
#~ msgstr "Kell"