diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index ee6b8aa41..e36a3e2d9 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-13 20:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-14 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-21 20:03+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,6 +37,34 @@ msgstr "Ura" msgid "Customize the panel clock" msgstr "Prilagodi uro pladnja" +#: ../data/clock-preferences.ui.h:1 +msgid "Clock Format" +msgstr "Zapis ure" + +#: ../data/clock-preferences.ui.h:2 +msgid "Clock Preferences" +msgstr "Možnosti ure" + +#: ../data/clock-preferences.ui.h:3 +msgid "Panel Display" +msgstr "Prikazovanje pladnja" + +#: ../data/clock-preferences.ui.h:4 +msgid "Show seco_nds" +msgstr "Pokaži _sekunde" + +#: ../data/clock-preferences.ui.h:5 +msgid "Show the _date" +msgstr "Pokaži _datum" + +#: ../data/clock-preferences.ui.h:6 +msgid "_12 hour format" +msgstr "_12-urni zapis časa" + +#: ../data/clock-preferences.ui.h:7 +msgid "_24 hour format" +msgstr "_24-urni zapis časa" + #. **** Applications **** #: ../js/ui/appDisplay.js:306 #: ../js/ui/dash.js:850 @@ -99,31 +127,31 @@ msgstr "Mesta in naprave" msgid "RECENT ITEMS" msgstr "Nedavni predmeti" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:354 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:466 msgid "No extensions installed" msgstr "Ni nameščenih razširitev" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:391 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:503 msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:393 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:505 msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:395 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:507 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:397 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:509 msgid "Out of date" msgstr "Zastarelo" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:422 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:534 msgid "View Source" msgstr "Poglej vir" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:428 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:540 msgid "Web Page" msgstr "Spletna stran" @@ -131,53 +159,49 @@ msgstr "Spletna stran" msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: ../js/ui/panel.js:535 -msgid "Quit" -msgstr "Končaj" - #. Button on the left side of the panel. #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:740 +#: ../js/ui/panel.js:887 msgid "Activities" msgstr "Dejavnosti" #. Translators: This is the time format with date used #. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/panel.js:955 +#: ../js/ui/panel.js:1102 msgid "%a %b %e, %R:%S" msgstr "%a. %e. %b., %R:%S" -#: ../js/ui/panel.js:956 +#: ../js/ui/panel.js:1103 msgid "%a %b %e, %R" msgstr "%a, %e. %b., %R" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/panel.js:960 +#: ../js/ui/panel.js:1107 msgid "%a %R:%S" msgstr "%a. %R:%S" -#: ../js/ui/panel.js:961 +#: ../js/ui/panel.js:1108 msgid "%a %R" msgstr "%a. %R" #. Translators: This is a time format with date used #. for AM/PM. -#: ../js/ui/panel.js:968 +#: ../js/ui/panel.js:1115 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" msgstr "%a. %e. %b., %H:%M:%S" -#: ../js/ui/panel.js:969 +#: ../js/ui/panel.js:1116 msgid "%a %b %e, %l:%M %p" msgstr "%a. %e. %b., %H:%M" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: ../js/ui/panel.js:973 +#: ../js/ui/panel.js:1120 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%a, %H:%M:%S" -#: ../js/ui/panel.js:974 +#: ../js/ui/panel.js:1121 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a, %H:%M" @@ -257,11 +281,11 @@ msgstr "Ni mogoče dodati nove delovne površine, ker je doseženo njihovo najve msgid "Can't remove the first workspace." msgstr "Ni mogoče odstraniti prve delovne površine." -#: ../src/shell-global.c:979 +#: ../src/shell-global.c:1011 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Pred manj kot eno minuto" -#: ../src/shell-global.c:983 +#: ../src/shell-global.c:1015 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" @@ -270,7 +294,7 @@ msgstr[1] "Pred %d minuto" msgstr[2] "Pred %d minutama" msgstr[3] "Pred %d minutami" -#: ../src/shell-global.c:988 +#: ../src/shell-global.c:1020 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" @@ -279,7 +303,7 @@ msgstr[1] "Pred %d uro" msgstr[2] "Pred %d urama" msgstr[3] "Pred %d urami" -#: ../src/shell-global.c:993 +#: ../src/shell-global.c:1025 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -288,7 +312,7 @@ msgstr[1] "Pred %d dnevom" msgstr[2] "Pred %d dnevoma" msgstr[3] "Pred %d dnevi" -#: ../src/shell-global.c:998 +#: ../src/shell-global.c:1030 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" @@ -321,6 +345,8 @@ msgstr "Poišči" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Končaj" #~ msgid "Sidebar" #~ msgstr "Stranska vrstica" #~ msgid "%H:%M"