Update Czech translation

This commit is contained in:
Daniel Rusek 2020-03-09 15:18:03 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent a5a6c699c3
commit 943df86cb0

View File

@ -11,16 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 21:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-06 17:24+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-09 12:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-09 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
@ -514,9 +514,9 @@ msgid ""
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Rozšíření mohou způsobit problémy se systémem, včetně výkonnostních problémů. "
"Pokud ve svém systému narazíte na problémy, doporučujeme zkusit zakázat "
"všechna rozšíření."
"Rozšíření mohou způsobit problémy se systémem, včetně výkonnostních "
"problémů. Pokud ve svém systému narazíte na problémy, doporučujeme zkusit "
"zakázat všechna rozšíření."
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133
msgid "Manually Installed"
@ -840,44 +840,44 @@ msgstr "Zamítnout přístup"
msgid "Grant Access"
msgstr "Schválit přístup"
#: js/ui/appDisplay.js:906
#: js/ui/appDisplay.js:910
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Nepojmenovaná složka"
#: js/ui/appDisplay.js:929
#: js/ui/appDisplay.js:933
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Zde se objeví často používané aplikace"
#: js/ui/appDisplay.js:1064
#: js/ui/appDisplay.js:1068
msgid "Frequent"
msgstr "Časté"
#: js/ui/appDisplay.js:1071
#: js/ui/appDisplay.js:1075
msgid "All"
msgstr "Všechny"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2450 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2458 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Otevřená okna"
#: js/ui/appDisplay.js:2470 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2478 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Nové okno"
#: js/ui/appDisplay.js:2481
#: js/ui/appDisplay.js:2489
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Spustit pomocí vyhrazené grafické karty"
#: js/ui/appDisplay.js:2509 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2517 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstranit z oblíbených"
#: js/ui/appDisplay.js:2515
#: js/ui/appDisplay.js:2523
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Přidat mezi oblíbené"
#: js/ui/appDisplay.js:2525 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2533 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
@ -1586,15 +1586,16 @@ msgstr "Webová stránka"
#: js/ui/main.js:269
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Přihlášeno jako privilegovaný uživatel"
msgstr "Přihlášeni jako privilegovaný uživatel"
#: js/ui/main.js:270
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
msgstr ""
"Spouštění sezení pod privilegovaným uživatelem byste se měli z bezpečnostních "
"důvodů vyhýbat. Pokud je to možné, přihlaste se jako běžný uživatel."
"Spouštění sezení pod privilegovaným uživatelem byste se měli z "
"bezpečnostních důvodů vyhýbat. Pokud je to možné, přihlaste se jako běžný "
"uživatel."
#: js/ui/main.js:276
msgid "Screen Lock disabled"