diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 731cac30c..22e072307 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-10 17:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-12 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-12 21:21+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -325,13 +325,13 @@ msgstr "" msgid "Network Login" msgstr "Logowanie do sieci" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:121 +#: ../js/extensionPrefs/main.js:117 #, javascript-format msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgstr "" "Wystąpił błąd podczas wczytywania okna preferencji dla rozszerzenia „%s”:" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:153 +#: ../js/extensionPrefs/main.js:149 msgid "GNOME Shell Extensions" msgstr "Rozszerzenia powłoki GNOME" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Zmień tło…" msgid "Display Settings" msgstr "Ustawienia ekranu" -#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366 +#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:371 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "To nie zadziałało. Proszę spróbować ponownie." #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. IM name. -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760 #, javascript-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "Użytkownik %s jest teraz znany jako %s" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Włączone" #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl" #: ../js/ui/runDialog.js:71 msgid "Enter a Command" -msgstr "Proszę wprowadzić polecenie" +msgstr "Proszę wprowadzić polecenie:" #: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162 msgid "Close" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr[0] "%d nowe powiadomienie" msgstr[1] "%d nowe powiadomienia" msgstr[2] "%d nowych powiadomień" -#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:374 +#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:379 msgid "Lock" msgstr "Zablokuj ekran" @@ -1555,27 +1555,27 @@ msgstr "%d%%" msgid "Airplane Mode On" msgstr "Włączono tryb samolotowy" -#: ../js/ui/status/system.js:343 +#: ../js/ui/status/system.js:348 msgid "Switch User" msgstr "Przełącz użytkownika" -#: ../js/ui/status/system.js:348 +#: ../js/ui/status/system.js:353 msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj się" -#: ../js/ui/status/system.js:353 +#: ../js/ui/status/system.js:358 msgid "Account Settings" msgstr "Ustawienia konta" -#: ../js/ui/status/system.js:370 +#: ../js/ui/status/system.js:375 msgid "Orientation Lock" msgstr "Blokada orientacji" -#: ../js/ui/status/system.js:378 +#: ../js/ui/status/system.js:383 msgid "Suspend" msgstr "Uśpij" -#: ../js/ui/status/system.js:381 +#: ../js/ui/status/system.js:386 msgid "Power Off" msgstr "Wyłącz komputer" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Kalendarz programu Evolution" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835 +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr[2] "%u wyjść" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845 +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr[0] "%u wejście" msgstr[1] "%u wejścia" msgstr[2] "%u wejść" -#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371 +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738 msgid "System Sounds" msgstr "Dźwięki systemowe" @@ -1767,3 +1767,16 @@ msgstr "Hasło nie może być puste" #: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Okno dialogowe uwierzytelnienia zostało odrzucone przez użytkownika" + +msgctxt "title" +msgid "Restart & Install Upgrade" +msgstr "Ponowne uruchomienie i instalacja aktualizacji" + +msgid "" +"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a " +"long time: ensure that you have backed up and that the computer is " +"plugged in." +msgstr "" +"System %s %s zostanie zainstalowany po ponownym uruchomieniu. Instalacja " +"aktualizacji może zająć dużo czasu. Proszę się upewnić, że wykonano kopię " +"zapasową danych i podłączono komputer do prądu."