diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 54c334476..b0e0a8e68 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-09 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-16 14:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-09 01:12+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "هذا الأسبوع" msgid "Next week" msgstr "الأسبوع القادم" -#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:933 +#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:935 msgid "Remove" msgstr "أزِل" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "%A %Ol:%OM %p" #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). #. -#: ../js/ui/dateMenu.js:209 +#: ../js/ui/dateMenu.js:194 msgid "%A %B %e, %Y" msgstr "%A %e %B، %Y" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "مفعّل" #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091 msgid "Disabled" msgstr "معطّل" @@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "اعرض المصدر" msgid "Web Page" msgstr "صفحة الوب" -#: ../js/ui/messageTray.js:926 +#: ../js/ui/messageTray.js:928 msgid "Open" msgstr "افتح" -#: ../js/ui/messageTray.js:1963 +#: ../js/ui/messageTray.js:1965 msgid "System Information" msgstr "معلومات النظام" @@ -533,18 +533,18 @@ msgid "Dash" msgstr "الشريط" #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet -#: ../js/ui/panel.js:560 +#: ../js/ui/panel.js:508 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "أغلق %s" #. Button on the left side of the panel. #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:919 +#: ../js/ui/panel.js:867 msgid "Activities" msgstr "الأنشطة" -#: ../js/ui/panel.js:1020 +#: ../js/ui/panel.js:968 msgid "Panel" msgstr "اللوحة" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "أعد المحاولة" msgid "Connect to..." msgstr "اتّصل ب‍..." -#: ../js/ui/placeDisplay.js:409 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:380 msgid "PLACES & DEVICES" msgstr "الأماكن والأجهزة" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "الأماكن والأجهزة" #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. switches containing "◯" and "|"). Other values will #. simply result in invisible toggle switches. -#: ../js/ui/popupMenu.js:618 +#: ../js/ui/popupMenu.js:636 msgid "toggle-switch-us" msgstr "toggle-switch-intl" @@ -586,39 +586,39 @@ msgstr "يبحث..." msgid "No matching results." msgstr "لا نتائج مطابقة." -#: ../js/ui/statusMenu.js:102 ../js/ui/statusMenu.js:166 +#: ../js/ui/statusMenu.js:114 ../js/ui/statusMenu.js:178 msgid "Power Off..." msgstr "أطفئ..." -#: ../js/ui/statusMenu.js:104 ../js/ui/statusMenu.js:165 +#: ../js/ui/statusMenu.js:116 ../js/ui/statusMenu.js:177 msgid "Suspend" msgstr "علّق" -#: ../js/ui/statusMenu.js:125 +#: ../js/ui/statusMenu.js:137 msgid "Available" msgstr "متاح" -#: ../js/ui/statusMenu.js:130 +#: ../js/ui/statusMenu.js:142 msgid "Busy" msgstr "مشغول" -#: ../js/ui/statusMenu.js:138 +#: ../js/ui/statusMenu.js:150 msgid "My Account" msgstr "حسابي" -#: ../js/ui/statusMenu.js:142 +#: ../js/ui/statusMenu.js:154 msgid "System Settings" msgstr "إعدادات النظام" -#: ../js/ui/statusMenu.js:149 +#: ../js/ui/statusMenu.js:161 msgid "Lock Screen" msgstr "أوصد الشاشة" -#: ../js/ui/statusMenu.js:153 +#: ../js/ui/statusMenu.js:165 msgid "Switch User" msgstr "بدّل المستخدم" -#: ../js/ui/statusMenu.js:158 +#: ../js/ui/statusMenu.js:170 msgid "Log Out..." msgstr "اخرج..." @@ -626,14 +626,12 @@ msgstr "اخرج..." msgid "Zoom" msgstr "تقريب" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:69 -msgid "Screen Reader" -msgstr "قارئ الشاشة" - -#: ../js/ui/status/accessibility.js:73 -msgid "Screen Keyboard" -msgstr "لوحة مفاتيح على الشاشة" - +#. let screenReader = this._buildItem(_("Screen Reader"), APPLICATIONS_SCHEMA, +#. 'screen-reader-enabled'); +#. this.menu.addMenuItem(screenReader); +#. let screenKeyboard = this._buildItem(_("Screen Keyboard"), APPLICATIONS_SCHEMA, +#. 'screen-keyboard-enabled'); +#. this.menu.addMenuItem(screenKeyboard); #: ../js/ui/status/accessibility.js:77 msgid "Visual Alerts" msgstr "تنبيهات بصرية" @@ -717,7 +715,7 @@ msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح" msgid "Mouse Settings" msgstr "إعدادات الفأرة" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263 ../js/ui/status/volume.js:65 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263 ../js/ui/status/volume.js:66 msgid "Sound Settings" msgstr "إعدادات الصوت" @@ -893,30 +891,30 @@ msgstr "حاسوب" msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: ../js/ui/status/volume.js:44 +#: ../js/ui/status/volume.js:45 msgid "Volume" msgstr "جزء" -#: ../js/ui/status/volume.js:57 +#: ../js/ui/status/volume.js:58 msgid "Microphone" msgstr "ميكروفون" -#: ../js/ui/telepathyClient.js:239 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:332 #, c-format msgid "%s is online." msgstr "‏%s متّصل." -#: ../js/ui/telepathyClient.js:244 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:337 #, c-format msgid "%s is offline." msgstr "‏%s غير متّصل." -#: ../js/ui/telepathyClient.js:247 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:340 #, c-format msgid "%s is away." msgstr "‏%s غائب." -#: ../js/ui/telepathyClient.js:250 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:343 #, c-format msgid "%s is busy." msgstr "‏%s مشغول." @@ -924,7 +922,7 @@ msgstr "‏%s مشغول." #. Translators: this is a time format string followed by a date. #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your #. locale, without seconds. -#: ../js/ui/telepathyClient.js:348 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:474 #, no-c-format msgid "Sent at %X on %A" msgstr "أُرسلت الساعة %l:%M:%S في %A" @@ -933,11 +931,11 @@ msgstr "أُرسلت الساعة %l:%M:%S في %A" #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: ../js/ui/viewSelector.js:117 +#: ../js/ui/viewSelector.js:119 msgid "Type to search..." msgstr "اكتب نصا للبحث عنه..." -#: ../js/ui/viewSelector.js:137 ../src/shell-util.c:250 +#: ../js/ui/viewSelector.js:139 ../src/shell-util.c:250 msgid "Search" msgstr "ابحث" @@ -953,7 +951,7 @@ msgstr "‏'%s' جاهز" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1094 +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1098 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -966,7 +964,7 @@ msgstr[5] "%u مخرج" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1104 +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1108 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" @@ -977,7 +975,7 @@ msgstr[3] "%u مداخل" msgstr[4] "%u مدخلا" msgstr[5] "%u مدخل" -#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1402 +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1406 msgid "System Sounds" msgstr "أصوات النظام" @@ -1057,6 +1055,12 @@ msgstr "نظام الملفات" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "‏%1$s:‏ %2$s" +#~ msgid "Screen Reader" +#~ msgstr "قارئ الشاشة" + +#~ msgid "Screen Keyboard" +#~ msgstr "لوحة مفاتيح على الشاشة" + #~ msgid "PREFERENCES" #~ msgstr "التفضيلات"