Update Catalan translation
This commit is contained in:
parent
ca263dade5
commit
8b813060f0
61
po/ca.po
61
po/ca.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 23:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 23:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-10 20:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-10 20:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Siegfried-Angel Gevatter Pujals <rainct@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -24,15 +24,21 @@ msgstr "GNOME Shell"
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Gestió de finestres i execució d'aplicacions"
|
||||
|
||||
#. left side
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:271
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Activitats"
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:335
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "Freqüent"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a time format.
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:461
|
||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||
msgstr "%a %H:%M"
|
||||
#: ../js/ui/appIcon.js:462
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Finestra nova"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appIcon.js:475
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Elimina dels preferits"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appIcon.js:476
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Afegeix als preferits"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:283
|
||||
msgid "Find..."
|
||||
@ -67,7 +73,7 @@ msgstr "DOCUMENTS RECENTS"
|
||||
|
||||
#. **** Search Results ****
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:815
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:958
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:955
|
||||
msgid "SEARCH RESULTS"
|
||||
msgstr "RESULTATS DE LA CERCA"
|
||||
|
||||
@ -75,10 +81,43 @@ msgstr "RESULTATS DE LA CERCA"
|
||||
msgid "PREFERENCES"
|
||||
msgstr "PREFERÈNCIES"
|
||||
|
||||
#. Button on the left side of the panel.
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:272
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Activitats"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a time format.
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:464
|
||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||
msgstr "%a %H:%M"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/places.js:178
|
||||
msgid "Connect to..."
|
||||
msgstr "Connecta a..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:96
|
||||
msgid "Please enter a command:"
|
||||
msgstr "Introduïu una ordre:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Execution of '%s' failed:"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut executar «%s»:"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a time format.
|
||||
#: ../js/ui/widget.js:162
|
||||
msgid "%H:%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/widget.js:316
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicacions"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/widget.js:341
|
||||
msgid "Recent Documents"
|
||||
msgstr "Documents recents"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-global.c:812
|
||||
msgid "Less than a minute ago"
|
||||
msgstr "Fa menys d'un minut"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user