Updated Norwegian bokmål translation
This commit is contained in:
parent
5e08b248e8
commit
8b3309f4f6
91
po/nb.po
91
po/nb.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell 2.91.x\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell 2.91.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-02 20:21+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 13:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 20:22+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 13:40+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
@ -171,23 +171,23 @@ msgstr "Kjøring av «%s» feilet:"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Alle"
|
msgstr "Alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:282
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:285
|
||||||
msgid "APPLICATIONS"
|
msgid "APPLICATIONS"
|
||||||
msgstr "PROGRAMMER"
|
msgstr "PROGRAMMER"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:312
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:311
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "INNSTILLINGER"
|
msgstr "INNSTILLINGER"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:572
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:565
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Nytt vindu"
|
msgstr "Nytt vindu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:575
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:568
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Fjern fra favoritter"
|
msgstr "Fjern fra favoritter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:576
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:569
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Legg til i favoritter"
|
msgstr "Legg til i favoritter"
|
||||||
|
|
||||||
@ -482,37 +482,37 @@ msgstr "Bekreft"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:587
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:588
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Ingen utvidelser installert"
|
msgstr "Ingen utvidelser installert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:624
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:625
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Aktivert"
|
msgstr "Aktivert"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:626 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Deaktivert"
|
msgstr "Deaktivert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:628
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:629
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Feil"
|
msgstr "Feil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:630
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:631
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Utdatert"
|
msgstr "Utdatert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:655
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:656
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Vis kildekode"
|
msgstr "Vis kildekode"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:661
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:662
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Nettside"
|
msgstr "Nettside"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1902
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1907
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Systeminformasjon"
|
msgstr "Systeminformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
@ -529,14 +529,14 @@ msgid "Applications"
|
|||||||
msgstr "Programmer"
|
msgstr "Programmer"
|
||||||
|
|
||||||
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:529
|
#: ../js/ui/panel.js:531
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Quit %s"
|
msgid "Quit %s"
|
||||||
msgstr "Avslutt %s"
|
msgstr "Avslutt %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:897
|
#: ../js/ui/panel.js:892
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Aktiviteter"
|
msgstr "Aktiviteter"
|
||||||
|
|
||||||
@ -570,11 +570,11 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Please enter a command:"
|
msgid "Please enter a command:"
|
||||||
msgstr "Oppgi en kommando:"
|
msgstr "Oppgi en kommando:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:295
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:283
|
||||||
msgid "Searching..."
|
msgid "Searching..."
|
||||||
msgstr "Søker …"
|
msgstr "Søker …"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:309
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:297
|
||||||
msgid "No matching results."
|
msgid "No matching results."
|
||||||
msgstr "Ingen treff."
|
msgstr "Ingen treff."
|
||||||
|
|
||||||
@ -614,47 +614,47 @@ msgstr "Bytt bruker"
|
|||||||
msgid "Log Out..."
|
msgid "Log Out..."
|
||||||
msgstr "Logg ut …"
|
msgstr "Logg ut …"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:81
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:62
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom"
|
msgstr "Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:88
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:69
|
||||||
msgid "Screen Reader"
|
msgid "Screen Reader"
|
||||||
msgstr "Skjermleser"
|
msgstr "Skjermleser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:92
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:73
|
||||||
msgid "Screen Keyboard"
|
msgid "Screen Keyboard"
|
||||||
msgstr "Tastatur på skjermen"
|
msgstr "Tastatur på skjermen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:96
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:77
|
||||||
msgid "Visual Alerts"
|
msgid "Visual Alerts"
|
||||||
msgstr "Synlig varsling"
|
msgstr "Synlig varsling"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:99
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:80
|
||||||
msgid "Sticky Keys"
|
msgid "Sticky Keys"
|
||||||
msgstr "Klebrige taster"
|
msgstr "Klebrige taster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:102
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:83
|
||||||
msgid "Slow Keys"
|
msgid "Slow Keys"
|
||||||
msgstr "Trege taster"
|
msgstr "Trege taster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:105
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:86
|
||||||
msgid "Bounce Keys"
|
msgid "Bounce Keys"
|
||||||
msgstr "Spretne taster"
|
msgstr "Spretne taster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:108
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:89
|
||||||
msgid "Mouse Keys"
|
msgid "Mouse Keys"
|
||||||
msgstr "Mustaster"
|
msgstr "Mustaster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:112
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:93
|
||||||
msgid "Universal Access Settings"
|
msgid "Universal Access Settings"
|
||||||
msgstr "Innstillinger for tilgjengelighet"
|
msgstr "Innstillinger for tilgjengelighet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:164
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:145
|
||||||
msgid "High Contrast"
|
msgid "High Contrast"
|
||||||
msgstr "Høy kontrast"
|
msgstr "Høy kontrast"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:209
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:182
|
||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "Stor tekst"
|
msgstr "Stor tekst"
|
||||||
|
|
||||||
@ -821,51 +821,51 @@ msgid_plural "%d minutes remaining"
|
|||||||
msgstr[0] "%d minutt gjenstår"
|
msgstr[0] "%d minutt gjenstår"
|
||||||
msgstr[1] "%d minutter gjenstår"
|
msgstr[1] "%d minutter gjenstår"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:241
|
#: ../js/ui/status/power.js:227
|
||||||
msgid "AC adapter"
|
msgid "AC adapter"
|
||||||
msgstr "Strømadapter"
|
msgstr "Strømadapter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:243
|
#: ../js/ui/status/power.js:229
|
||||||
msgid "Laptop battery"
|
msgid "Laptop battery"
|
||||||
msgstr "Batteri på bærbar"
|
msgstr "Batteri på bærbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:245
|
#: ../js/ui/status/power.js:231
|
||||||
msgid "UPS"
|
msgid "UPS"
|
||||||
msgstr "UPS"
|
msgstr "UPS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:247
|
#: ../js/ui/status/power.js:233
|
||||||
msgid "Monitor"
|
msgid "Monitor"
|
||||||
msgstr "Skjerm"
|
msgstr "Skjerm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:249
|
#: ../js/ui/status/power.js:235
|
||||||
msgid "Mouse"
|
msgid "Mouse"
|
||||||
msgstr "Mus"
|
msgstr "Mus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:251
|
#: ../js/ui/status/power.js:237
|
||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "Tastatur"
|
msgstr "Tastatur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:253
|
#: ../js/ui/status/power.js:239
|
||||||
msgid "PDA"
|
msgid "PDA"
|
||||||
msgstr "PDA"
|
msgstr "PDA"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:255
|
#: ../js/ui/status/power.js:241
|
||||||
msgid "Cell phone"
|
msgid "Cell phone"
|
||||||
msgstr "Mobiltelefon"
|
msgstr "Mobiltelefon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:257
|
#: ../js/ui/status/power.js:243
|
||||||
msgid "Media player"
|
msgid "Media player"
|
||||||
msgstr "Medieavspiller"
|
msgstr "Medieavspiller"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:259
|
#: ../js/ui/status/power.js:245
|
||||||
msgid "Tablet"
|
msgid "Tablet"
|
||||||
msgstr "Nettbrett"
|
msgstr "Nettbrett"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:261
|
#: ../js/ui/status/power.js:247
|
||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Datamaskin"
|
msgstr "Datamaskin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:263 ../src/shell-app-system.c:1013
|
#: ../js/ui/status/power.js:249 ../src/shell-app-system.c:1013
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ukjent"
|
msgstr "Ukjent"
|
||||||
|
|
||||||
@ -913,12 +913,12 @@ msgstr "Sendt %X på %A"
|
|||||||
msgid "Type to search..."
|
msgid "Type to search..."
|
||||||
msgstr "Skriv for å søke …"
|
msgstr "Skriv for å søke …"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:43
|
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:42
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s has finished starting"
|
msgid "%s has finished starting"
|
||||||
msgstr "%s er ferdig startet"
|
msgstr "%s er ferdig startet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:45
|
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:44
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' is ready"
|
msgid "'%s' is ready"
|
||||||
msgstr "«%s» er klar"
|
msgstr "«%s» er klar"
|
||||||
@ -1004,6 +1004,3 @@ msgstr "Søk"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1$s: %2$s"
|
msgid "%1$s: %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s: %2$s"
|
msgstr "%1$s: %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "PREFERENCES"
|
|
||||||
#~ msgstr "BRUKERVALG"
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user