Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
81a497b476
commit
865976cfe7
49
po/es.po
49
po/es.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&component=general\n"
|
"shell&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 13:48+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:13+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 23:05+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 20:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -124,54 +124,53 @@ msgstr "Página web"
|
|||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Deshacer"
|
msgstr "Deshacer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:498
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr "Salir"
|
||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:351
|
#: ../js/ui/panel.js:703
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Actividades"
|
msgstr "Actividades"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the time format with date used
|
#. Translators: This is the time format with date used
|
||||||
#. in 24-hour mode.
|
#. in 24-hour mode.
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:576
|
#: ../js/ui/panel.js:918
|
||||||
msgid "%a %b %e, %R:%S"
|
msgid "%a %b %e, %R:%S"
|
||||||
msgstr "%a %e de %b, %R:%S"
|
msgstr "%a %e de %b, %R:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:577
|
#: ../js/ui/panel.js:919
|
||||||
#| msgid "%a %l:%M %p"
|
|
||||||
msgid "%a %b %e, %R"
|
msgid "%a %b %e, %R"
|
||||||
msgstr "%a %e de %b, %R"
|
msgstr "%a %e de %b, %R"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the time format without date used
|
#. Translators: This is the time format without date used
|
||||||
#. in 24-hour mode.
|
#. in 24-hour mode.
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:581
|
#: ../js/ui/panel.js:923
|
||||||
#| msgid "%a %R"
|
|
||||||
msgid "%a %R:%S"
|
msgid "%a %R:%S"
|
||||||
msgstr "%a %R:%S"
|
msgstr "%a %R:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:582
|
#: ../js/ui/panel.js:924
|
||||||
msgid "%a %R"
|
msgid "%a %R"
|
||||||
msgstr "%a %R"
|
msgstr "%a %R"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format with date used
|
#. Translators: This is a time format with date used
|
||||||
#. for AM/PM.
|
#. for AM/PM.
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:589
|
#: ../js/ui/panel.js:931
|
||||||
#| msgid "%a %l:%M %p"
|
|
||||||
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%a %e de %b, %H:%M:%S"
|
msgstr "%a %e de %b, %H:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:590
|
#: ../js/ui/panel.js:932
|
||||||
#| msgid "%a %l:%M %p"
|
|
||||||
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
|
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%a %e de %b, %H:%M"
|
msgstr "%a %e de %b, %H:%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format without date used
|
#. Translators: This is a time format without date used
|
||||||
#. for AM/PM.
|
#. for AM/PM.
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:594
|
#: ../js/ui/panel.js:936
|
||||||
#| msgid "%a %l:%M %p"
|
|
||||||
msgid "%a %l:%M:%S %p"
|
msgid "%a %l:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%a %H:%M:%S"
|
msgstr "%a %H:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:595
|
#: ../js/ui/panel.js:937
|
||||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%a %H:%M"
|
msgstr "%a %H:%M"
|
||||||
|
|
||||||
@ -197,39 +196,39 @@ msgstr "Introduzca un comando:"
|
|||||||
msgid "Execution of '%s' failed:"
|
msgid "Execution of '%s' failed:"
|
||||||
msgstr "Falló la ejecución de «%s»:"
|
msgstr "Falló la ejecución de «%s»:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:105
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:90
|
||||||
msgid "Available"
|
msgid "Available"
|
||||||
msgstr "Disponible"
|
msgstr "Disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:110
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:94
|
||||||
msgid "Busy"
|
msgid "Busy"
|
||||||
msgstr "Ocupado"
|
msgstr "Ocupado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:115
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:98
|
||||||
msgid "Invisible"
|
msgid "Invisible"
|
||||||
msgstr "Invisible"
|
msgstr "Invisible"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:124
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:105
|
||||||
msgid "Account Information..."
|
msgid "Account Information..."
|
||||||
msgstr "Información de la cuenta…"
|
msgstr "Información de la cuenta…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:129
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:109
|
||||||
msgid "System Preferences..."
|
msgid "System Preferences..."
|
||||||
msgstr "Preferencias del sistema…"
|
msgstr "Preferencias del sistema…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:138
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:116
|
||||||
msgid "Lock Screen"
|
msgid "Lock Screen"
|
||||||
msgstr "Bloquear la pantalla"
|
msgstr "Bloquear la pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:143
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:120
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Cambiar de usuario"
|
msgstr "Cambiar de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:149
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:125
|
||||||
msgid "Log Out..."
|
msgid "Log Out..."
|
||||||
msgstr "Salir…"
|
msgstr "Salir…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:154
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:129
|
||||||
msgid "Shut Down..."
|
msgid "Shut Down..."
|
||||||
msgstr "Apagar…"
|
msgstr "Apagar…"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user