Updated Arabic translation
This commit is contained in:
parent
a2a72d1998
commit
855bbd523c
52
po/ar.po
52
po/ar.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-21 23:39+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 18:51+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 23:39+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 18:51+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "اعرض المصدر"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "صفحة الوب"
|
msgstr "صفحة الوب"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1864
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1902
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "معلومات النظام"
|
msgstr "معلومات النظام"
|
||||||
|
|
||||||
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "أغلق %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:770
|
#: ../js/ui/panel.js:772
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "الأنشطة"
|
msgstr "الأنشطة"
|
||||||
|
|
||||||
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "الأماكن والأجهزة"
|
|||||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:511
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:612
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
@ -572,44 +572,42 @@ msgstr "يبحث..."
|
|||||||
msgid "No matching results."
|
msgid "No matching results."
|
||||||
msgstr "لا نتائج مطابقة."
|
msgstr "لا نتائج مطابقة."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:102
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:99 ../js/ui/statusMenu.js:163
|
||||||
|
msgid "Power Off..."
|
||||||
|
msgstr "أطفئ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:101 ../js/ui/statusMenu.js:162
|
||||||
|
msgid "Suspend"
|
||||||
|
msgstr "علّق"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:122
|
||||||
msgid "Available"
|
msgid "Available"
|
||||||
msgstr "متاح"
|
msgstr "متاح"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:107
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:127
|
||||||
msgid "Busy"
|
msgid "Busy"
|
||||||
msgstr "مشغول"
|
msgstr "مشغول"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:115
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:135
|
||||||
msgid "My Account"
|
msgid "My Account"
|
||||||
msgstr "حسابي"
|
msgstr "حسابي"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:119
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:139
|
||||||
msgid "System Settings"
|
msgid "System Settings"
|
||||||
msgstr "إعدادات النظام"
|
msgstr "إعدادات النظام"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:126
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:146
|
||||||
msgid "Lock Screen"
|
msgid "Lock Screen"
|
||||||
msgstr "أوصد الشاشة"
|
msgstr "أوصد الشاشة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:130
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:150
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "بدّل المستخدم"
|
msgstr "بدّل المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:135
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:155
|
||||||
msgid "Log Out..."
|
msgid "Log Out..."
|
||||||
msgstr "اخرج..."
|
msgstr "اخرج..."
|
||||||
|
|
||||||
#. This is temporarily removed, see
|
|
||||||
#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=636680
|
|
||||||
#. for details.
|
|
||||||
#. item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Suspend..."));
|
|
||||||
#. item.connect('activate', Lang.bind(this, this._onShutDownActivate));
|
|
||||||
#. this.menu.addMenuItem(item);
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:149
|
|
||||||
msgid "Shut Down..."
|
|
||||||
msgstr "أطفئ..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:81
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:81
|
||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "تقريب"
|
msgstr "تقريب"
|
||||||
@ -1007,6 +1005,10 @@ msgstr[3] "منذ %d أسابيع"
|
|||||||
msgstr[4] "منذ %d أسبوعا"
|
msgstr[4] "منذ %d أسبوعا"
|
||||||
msgstr[5] "منذ %d أسبوع"
|
msgstr[5] "منذ %d أسبوع"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334
|
||||||
|
msgid "Authentation dialog was dismissed by the user"
|
||||||
|
msgstr "أغلق المستخدم مربع الاستيثاق الحِواري"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-util.c:89
|
#: ../src/shell-util.c:89
|
||||||
msgid "Home Folder"
|
msgid "Home Folder"
|
||||||
msgstr "مجلد المنزل"
|
msgstr "مجلد المنزل"
|
||||||
@ -1031,6 +1033,9 @@ msgstr "ابحث"
|
|||||||
msgid "%1$s: %2$s"
|
msgid "%1$s: %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s: %2$s"
|
msgstr "%1$s: %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Shut Down..."
|
||||||
|
#~ msgstr "أطفئ..."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search your computer"
|
#~ msgid "Search your computer"
|
||||||
#~ msgstr "ابحث في حاسوبك"
|
#~ msgstr "ابحث في حاسوبك"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1045,9 +1050,6 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
|
|||||||
#~ msgid "Can't remove the first workspace."
|
#~ msgid "Can't remove the first workspace."
|
||||||
#~ msgstr "لا يمكن حذف مساحة العمل الأولى."
|
#~ msgstr "لا يمكن حذف مساحة العمل الأولى."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Suspend..."
|
|
||||||
#~ msgstr "علّق..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Clock"
|
#~ msgid "Clock"
|
||||||
#~ msgstr "الساعة"
|
#~ msgstr "الساعة"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user