From 84c3ce877813b075a9cf1e1262fdd420026c8ac2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolfs Mazurs Date: Sun, 25 Sep 2011 21:55:16 +0300 Subject: [PATCH] Updated Latvian translation. --- po/lv.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index c96c9627a..b25896774 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -3,14 +3,15 @@ # # Rudolfs , 2011. # Rūdofls Mazurs , 2011. +# Pēteris Krišjānis , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-19 20:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-20 20:44+0300\n" -"Last-Translator: Rūdofls Mazurs \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 19:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:54+0300\n" +"Last-Translator: Pēteris Krišjānis \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -217,8 +218,8 @@ msgstr "Pieteikties" msgid "Login Window" msgstr "Pieteikšanās logs" -#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:525 -#: ../js/ui/userMenu.js:527 ../js/ui/userMenu.js:596 +#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:514 +#: ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:585 msgid "Suspend" msgstr "Iesnaudināt" @@ -282,12 +283,16 @@ msgstr "%s ir pievienots izlasei." msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "%s ir izņemts no izlases." -#: ../js/ui/autorunManager.js:592 +#: ../js/ui/autorunManager.js:280 +msgid "Removable Devices" +msgstr "Izņemamās ierīces" + +#: ../js/ui/autorunManager.js:590 #, c-format msgid "Open with %s" msgstr "Atvērt ar %s" -#: ../js/ui/autorunManager.js:618 +#: ../js/ui/autorunManager.js:616 msgid "Eject" msgstr "Izgrūst" @@ -442,15 +447,15 @@ msgstr "Nākamnedēļ" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: ../js/ui/contactDisplay.js:80 ../js/ui/userMenu.js:147 +#: ../js/ui/contactDisplay.js:80 ../js/ui/userMenu.js:139 msgid "Available" msgstr "Pieejams" -#: ../js/ui/contactDisplay.js:85 ../js/ui/userMenu.js:156 +#: ../js/ui/contactDisplay.js:85 ../js/ui/userMenu.js:148 msgid "Away" msgstr "Projām" -#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:150 +#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:142 msgid "Busy" msgstr "Aizņemts" @@ -462,7 +467,7 @@ msgstr "Nesaistē" msgid "CONTACTS" msgstr "Kontakti" -#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1196 +#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1197 msgid "Remove" msgstr "Izņemt" @@ -640,11 +645,11 @@ msgstr "Skatīt avotu" msgid "Web Page" msgstr "Tīmekļa lapa" -#: ../js/ui/messageTray.js:1189 +#: ../js/ui/messageTray.js:1190 msgid "Open" msgstr "Atvērt" -#: ../js/ui/messageTray.js:2371 +#: ../js/ui/messageTray.js:2372 msgid "System Information" msgstr "Sistēmas informācija" @@ -813,7 +818,7 @@ msgstr "Parole:" #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. switches containing "◯" and "|"). Other values will #. simply result in invisible toggle switches. -#: ../js/ui/popupMenu.js:709 +#: ../js/ui/popupMenu.js:727 msgid "toggle-switch-us" msgstr "toggle-switch-intl" @@ -841,7 +846,6 @@ msgstr "Mainīt tālumu" #. 'screen-reader-enabled'); #. this.menu.addMenuItem(screenReader); #: ../js/ui/status/accessibility.js:71 -#| msgid "Keyboard" msgid "Screen Keyboard" msgstr "Ekrāna tastatūra" @@ -1003,11 +1007,11 @@ msgstr "Lūdzu, ievadiet PIN ierīcei." msgid "OK" msgstr "Labi" -#: ../js/ui/status/keyboard.js:72 +#: ../js/ui/status/keyboard.js:73 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Rādīt tastatūras izkārtojumu" -#: ../js/ui/status/keyboard.js:77 +#: ../js/ui/status/keyboard.js:78 msgid "Region and Language Settings" msgstr "Vietas un valodas iestatījumi" @@ -1052,13 +1056,13 @@ msgstr "nav pieejams" msgid "connection failed" msgstr "savienojums neizdevās" -#: ../js/ui/status/network.js:575 ../js/ui/status/network.js:1515 +#: ../js/ui/status/network.js:575 ../js/ui/status/network.js:1523 msgid "More..." msgstr "Vairāk..." #. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active, #. and we cannot access its settings (including the name) -#: ../js/ui/status/network.js:611 ../js/ui/status/network.js:1455 +#: ../js/ui/status/network.js:611 ../js/ui/status/network.js:1458 msgid "Connected (private)" msgstr "Savienots (privāts)" @@ -1075,7 +1079,7 @@ msgid "Auto dial-up" msgstr "Auto iezvanlīnija" #. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name) -#: ../js/ui/status/network.js:878 ../js/ui/status/network.js:1467 +#: ../js/ui/status/network.js:878 ../js/ui/status/network.js:1470 #, c-format msgid "Auto %s" msgstr "Automātisks %s" @@ -1084,47 +1088,47 @@ msgstr "Automātisks %s" msgid "Auto bluetooth" msgstr "Automātisks bluetooth" -#: ../js/ui/status/network.js:1469 +#: ../js/ui/status/network.js:1472 msgid "Auto wireless" msgstr "Automātisks bezvadu" -#: ../js/ui/status/network.js:1558 +#: ../js/ui/status/network.js:1566 msgid "Enable networking" msgstr "Aktivē tīklošanu" -#: ../js/ui/status/network.js:1570 +#: ../js/ui/status/network.js:1578 msgid "Wired" msgstr "Vadu" -#: ../js/ui/status/network.js:1581 +#: ../js/ui/status/network.js:1589 msgid "Wireless" msgstr "Bezvadu" -#: ../js/ui/status/network.js:1591 +#: ../js/ui/status/network.js:1599 msgid "Mobile broadband" msgstr "Mobilā platjosla" -#: ../js/ui/status/network.js:1601 +#: ../js/ui/status/network.js:1609 msgid "VPN Connections" msgstr "VPN savienojumi" -#: ../js/ui/status/network.js:1612 +#: ../js/ui/status/network.js:1620 msgid "Network Settings" msgstr "Tīkla iestatījumi" -#: ../js/ui/status/network.js:1749 +#: ../js/ui/status/network.js:1757 msgid "Connection failed" msgstr "Savienojums neizdevās" -#: ../js/ui/status/network.js:1750 +#: ../js/ui/status/network.js:1758 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Neizdevās tīkla savienojuma aktivēšana" -#: ../js/ui/status/network.js:2000 +#: ../js/ui/status/network.js:2008 msgid "Networking is disabled" msgstr "Tīklošana ir deaktivēta" -#: ../js/ui/status/network.js:2125 +#: ../js/ui/status/network.js:2133 msgid "Network Manager" msgstr "Tīkla pārvaldnieks" @@ -1480,51 +1484,51 @@ msgstr "Rediģēt kontu" msgid "Unknown reason" msgstr "Nezināms iemesls" -#: ../js/ui/userMenu.js:153 +#: ../js/ui/userMenu.js:145 msgid "Hidden" msgstr "Slēpts" -#: ../js/ui/userMenu.js:159 +#: ../js/ui/userMenu.js:151 msgid "Idle" msgstr "Dīkstāvē" -#: ../js/ui/userMenu.js:162 +#: ../js/ui/userMenu.js:154 msgid "Unavailable" msgstr "Nav pieejams" -#: ../js/ui/userMenu.js:523 ../js/ui/userMenu.js:527 ../js/ui/userMenu.js:597 +#: ../js/ui/userMenu.js:512 ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:586 msgid "Power Off..." msgstr "Izslēgt..." -#: ../js/ui/userMenu.js:559 +#: ../js/ui/userMenu.js:548 msgid "Notifications" msgstr "Paziņojumi" -#: ../js/ui/userMenu.js:567 +#: ../js/ui/userMenu.js:556 msgid "Online Accounts" msgstr "Tiešsaistes konti" -#: ../js/ui/userMenu.js:571 +#: ../js/ui/userMenu.js:560 msgid "System Settings" msgstr "Sistēmas iestatījumi" -#: ../js/ui/userMenu.js:578 +#: ../js/ui/userMenu.js:567 msgid "Lock Screen" msgstr "Bloķēt ekrānu" -#: ../js/ui/userMenu.js:583 +#: ../js/ui/userMenu.js:572 msgid "Switch User" msgstr "Mainīt lietotāju" -#: ../js/ui/userMenu.js:588 +#: ../js/ui/userMenu.js:577 msgid "Log Out..." msgstr "Izrakstīties..." -#: ../js/ui/userMenu.js:616 +#: ../js/ui/userMenu.js:605 msgid "Your chat status will be set to busy" msgstr "Tērzēšanas status tiks iestatīts uz 'aizņemts'" -#: ../js/ui/userMenu.js:617 +#: ../js/ui/userMenu.js:606 msgid "" "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status " "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."