Update Brazilian Portuguese translation

This commit is contained in:
Enrico Nicoletto 2022-09-15 21:25:53 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent edaa39825a
commit 830c245e9f

View File

@ -17,7 +17,7 @@
# Artur de Aquino Morais <artur.morais93@outlook.com>, 2016. # Artur de Aquino Morais <artur.morais93@outlook.com>, 2016.
# Ricardo Silva Veloso <ricvelozo@gmail.com>, 2019. # Ricardo Silva Veloso <ricvelozo@gmail.com>, 2019.
# Bruno Lopes <brunolopesdsilv@gmail.com>, 2018, 2021. # Bruno Lopes <brunolopesdsilv@gmail.com>, 2018, 2021.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013-2019, 2021. # Enrico Nicoletto <hiko@duck.com>, 2013-2019, 2021-2022.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2022. # Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2022.
# Matheus Barbosa <mdpb.matheus@gmail.com>, 2022. # Matheus Barbosa <mdpb.matheus@gmail.com>, 2022.
# Leônidas Araújo <leorusvellt@hotmail.com>, 2022. # Leônidas Araújo <leorusvellt@hotmail.com>, 2022.
@ -26,16 +26,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 02:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 22:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 11:34-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-15 18:24-0300\n"
"Last-Translator: Leônidas Araújo <leorusvellt@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto <hiko@duck.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
"X-DL-Team: pt_BR\n" "X-DL-Team: pt_BR\n"
"X-DL-Module: gnome-shell\n" "X-DL-Module: gnome-shell\n"
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "S"
#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, #. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27,
#. * in most cases you should not change it. #. * in most cases you should not change it.
#. #.
#: js/ui/calendar.js:402 #: js/ui/calendar.js:414
msgid "%OB" msgid "%OB"
msgstr "%OB" msgstr "%OB"
@ -1017,37 +1017,37 @@ msgstr "%OB"
#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you #. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you
#. * absolutely know what you are doing. #. * absolutely know what you are doing.
#. #.
#: js/ui/calendar.js:412 #: js/ui/calendar.js:424
msgid "%OB %Y" msgid "%OB %Y"
msgstr "%OB de %Y" msgstr "%OB de %Y"
#: js/ui/calendar.js:473 #: js/ui/calendar.js:485
msgid "Previous month" msgid "Previous month"
msgstr "Mês anterior" msgstr "Mês anterior"
#: js/ui/calendar.js:491 #: js/ui/calendar.js:503
msgid "Next month" msgid "Next month"
msgstr "Próximo mês" msgstr "Próximo mês"
#: js/ui/calendar.js:642 #: js/ui/calendar.js:654
#, no-javascript-format #, no-javascript-format
msgctxt "date day number format" msgctxt "date day number format"
msgid "%d" msgid "%d"
msgstr "%d" msgstr "%d"
#: js/ui/calendar.js:701 #: js/ui/calendar.js:713
msgid "Week %V" msgid "Week %V"
msgstr "Semana %V" msgstr "Semana %V"
#: js/ui/calendar.js:880 #: js/ui/calendar.js:892
msgid "No Notifications" msgid "No Notifications"
msgstr "Nenhuma notificação" msgstr "Nenhuma notificação"
#: js/ui/calendar.js:937 #: js/ui/calendar.js:949
msgid "Do Not Disturb" msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Não perturbe" msgstr "Não perturbe"
#: js/ui/calendar.js:958 #: js/ui/calendar.js:970
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Limpar" msgstr "Limpar"
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "button"
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Encerrar sessão" msgstr "Encerrar sessão"
#: js/ui/endSessionDialog.js:64 #: js/ui/endSessionDialog.js:64 js/ui/status/system.js:167
msgctxt "title" msgctxt "title"
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Desligar" msgstr "Desligar"
@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Texto grande"
msgid "Auto Rotate" msgid "Auto Rotate"
msgstr "Rotação automática" msgstr "Rotação automática"
#: js/ui/status/bluetooth.js:160 #: js/ui/status/bluetooth.js:171
msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth" msgstr "Bluetooth"
@ -2140,16 +2140,18 @@ msgid "Power Off…"
msgstr "Desligar…" msgstr "Desligar…"
#: js/ui/status/system.js:186 #: js/ui/status/system.js:186
msgid "Log Out" #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:190
msgstr "Encerrar sessão" msgid "Log Out…"
msgstr "Encerrar sessão…"
#: js/ui/status/system.js:191 #: js/ui/status/system.js:191
msgid "Switch User…" msgid "Switch User…"
msgstr "Alternar usuário…" msgstr "Alternar usuário…"
#: js/ui/status/system.js:235 #: js/ui/status/system.js:235
msgctxt "action"
msgid "Lock Screen" msgid "Lock Screen"
msgstr "Tela de bloqueio" msgstr "Bloquear tela"
#: js/ui/status/thunderbolt.js:256 #: js/ui/status/thunderbolt.js:256
msgid "Thunderbolt" msgid "Thunderbolt"
@ -2486,7 +2488,7 @@ msgstr ""
"Artur de Aquino Morais <artur.morais93@outlook.com>\n" "Artur de Aquino Morais <artur.morais93@outlook.com>\n"
"Ricardo Silva Veloso <ricvelozo@gmail.com>\n" "Ricardo Silva Veloso <ricvelozo@gmail.com>\n"
"Bruno Lopes <brunolopesdsilv@gmail.com>\n" "Bruno Lopes <brunolopesdsilv@gmail.com>\n"
"Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" "Enrico Nicoletto <hiko@duck.com>\n"
"Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Matheus Barbosa <mdpb.matheus@gmail.com>\n" "Matheus Barbosa <mdpb.matheus@gmail.com>\n"
"Leônidas Araújo <leorusvellt@hotmail.com>" "Leônidas Araújo <leorusvellt@hotmail.com>"
@ -2568,10 +2570,6 @@ msgstr ""
msgid "Extension Updates Ready" msgid "Extension Updates Ready"
msgstr "Atualizações de extensões prontas" msgstr "Atualizações de extensões prontas"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:190
msgid "Log Out…"
msgstr "Encerrar sessão…"
#. Translators: a file path to an extension directory #. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222 #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222
#, c-format #, c-format
@ -2993,6 +2991,9 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema" msgstr "Sons do sistema"
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "Encerrar sessão"
#, javascript-format #, javascript-format
#~ msgid "%s Off" #~ msgid "%s Off"
#~ msgstr "%s desligada" #~ msgstr "%s desligada"