From 830005069c2875e55c83b05b40b8c2b7e918c766 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Casagrande Date: Thu, 6 Oct 2016 11:48:53 +0000 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- po/it.po | 30 +++++++++++------------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 6bc0597b5..63a6dc065 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-03 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-03 09:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-06 13:48+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italiano \n" "Language: it\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Non elencato?" #. Translators: this message is shown below the username entry field #. to clue the user in on how to login to the local network realm -#: js/gdm/loginDialog.js:854 +#: js/gdm/loginDialog.js:859 #, javascript-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(p.e. utente o %s)" @@ -382,12 +382,12 @@ msgstr "(p.e. utente o %s)" #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: js/gdm/loginDialog.js:859 js/ui/components/networkAgent.js:271 +#: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271 #: js/ui/components/networkAgent.js:289 msgid "Username: " msgstr "Nome utente: " -#: js/gdm/loginDialog.js:1196 +#: js/gdm/loginDialog.js:1201 msgid "Login Window" msgstr "Finestra di accesso" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Password rete mobile" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "È richiesta una password per connettersi a «%s»." -#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1658 +#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1660 msgid "Network Manager" msgstr "Gestore reti" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Errore nell'autenticazione. Provare di nuovo." #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. IM name. -#: js/ui/components/telepathyClient.js:760 +#: js/ui/components/telepathyClient.js:765 #, javascript-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s ha cambiato nome in %s" @@ -1085,9 +1085,10 @@ msgstr "Artista sconosciuto" msgid "Unknown title" msgstr "Titolo sconosciuto" +# (ndt) non molto chiaro il suo utilizzo, arriva dal un file che implementa la specifica MPRIS. #: js/ui/mpris.js:217 msgid "Media" -msgstr "Supporto" +msgstr "Controlli" #: js/ui/overview.js:84 msgid "Undo" @@ -1524,11 +1525,11 @@ msgstr "VPN" msgid "VPN Off" msgstr "VPN spento" -#: js/ui/status/network.js:1697 +#: js/ui/status/network.js:1699 msgid "Connection failed" msgstr "Connessione non riuscita" -#: js/ui/status/network.js:1698 +#: js/ui/status/network.js:1700 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Attivazione della connessione di rete non riuscita" @@ -1786,12 +1787,3 @@ msgstr "La password non può essere vuota" #: src/shell-polkit-authentication-agent.c:353 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Il dialogo di autenticazione è stato annullato dall'utente" - -#~ msgid "Show the week date in the calendar" -#~ msgstr "Mostra il numero della settimana nel calendario" - -#~ msgid "If true, display the ISO week date in the calendar." -#~ msgstr "Se VERO, visualizza il giorno della settimana ISO nel calendario." - -#~ msgid "Use as Internet connection" -#~ msgstr "Usa come connessione a Internet"