Updated Italian translation

This commit is contained in:
Milo Casagrande 2016-10-06 11:48:53 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 8c49267658
commit 830005069c

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-03 11:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-03 09:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-06 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Non elencato?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: js/gdm/loginDialog.js:854
#: js/gdm/loginDialog.js:859
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(p.e. utente o %s)"
@ -382,12 +382,12 @@ msgstr "(p.e. utente o %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: js/gdm/loginDialog.js:859 js/ui/components/networkAgent.js:271
#: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Nome utente: "
#: js/gdm/loginDialog.js:1196
#: js/gdm/loginDialog.js:1201
msgid "Login Window"
msgstr "Finestra di accesso"
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Password rete mobile"
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "È richiesta una password per connettersi a «%s»."
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1658
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1660
msgid "Network Manager"
msgstr "Gestore reti"
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Errore nell'autenticazione. Provare di nuovo."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: js/ui/components/telepathyClient.js:760
#: js/ui/components/telepathyClient.js:765
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s ha cambiato nome in %s"
@ -1085,9 +1085,10 @@ msgstr "Artista sconosciuto"
msgid "Unknown title"
msgstr "Titolo sconosciuto"
# (ndt) non molto chiaro il suo utilizzo, arriva dal un file che implementa la specifica MPRIS.
#: js/ui/mpris.js:217
msgid "Media"
msgstr "Supporto"
msgstr "Controlli"
#: js/ui/overview.js:84
msgid "Undo"
@ -1524,11 +1525,11 @@ msgstr "VPN"
msgid "VPN Off"
msgstr "VPN spento"
#: js/ui/status/network.js:1697
#: js/ui/status/network.js:1699
msgid "Connection failed"
msgstr "Connessione non riuscita"
#: js/ui/status/network.js:1698
#: js/ui/status/network.js:1700
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Attivazione della connessione di rete non riuscita"
@ -1786,12 +1787,3 @@ msgstr "La password non può essere vuota"
#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Il dialogo di autenticazione è stato annullato dall'utente"
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
#~ msgstr "Mostra il numero della settimana nel calendario"
#~ msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
#~ msgstr "Se VERO, visualizza il giorno della settimana ISO nel calendario."
#~ msgid "Use as Internet connection"
#~ msgstr "Usa come connessione a Internet"