diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1b514d8ae..3234e28f6 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-22 05:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-22 09:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-22 17:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-23 14:18+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Login Window" msgstr "Ventana de inicio de sesión" #: ../js/gdm/powerMenu.js:130 ../js/ui/userMenu.js:595 -#: ../js/ui/userMenu.js:599 ../js/ui/userMenu.js:644 +#: ../js/ui/userMenu.js:599 ../js/ui/userMenu.js:647 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" #: ../js/gdm/powerMenu.js:140 ../js/ui/userMenu.js:597 -#: ../js/ui/userMenu.js:599 ../js/ui/userMenu.js:643 +#: ../js/ui/userMenu.js:599 ../js/ui/userMenu.js:646 msgid "Power Off" msgstr "Apagar" @@ -531,58 +531,58 @@ msgstr "CONTACTOS" msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../js/ui/dateMenu.js:103 +#: ../js/ui/dateMenu.js:101 msgid "Date and Time Settings" msgstr "Ajustes de hora y fecha" -#: ../js/ui/dateMenu.js:129 +#: ../js/ui/dateMenu.js:127 msgid "Open Calendar" msgstr "Abrir calendario" #. Translators: This is the time format with date used #. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/dateMenu.js:187 +#: ../js/ui/dateMenu.js:185 msgid "%a %b %e, %R:%S" msgstr "%a %e de %b, %R:%S" -#: ../js/ui/dateMenu.js:188 +#: ../js/ui/dateMenu.js:186 msgid "%a %b %e, %R" msgstr "%a %e de %b, %R" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/dateMenu.js:192 +#: ../js/ui/dateMenu.js:190 msgid "%a %R:%S" msgstr "%a %R:%S" -#: ../js/ui/dateMenu.js:193 +#: ../js/ui/dateMenu.js:191 msgid "%a %R" msgstr "%a %R" #. Translators: This is a time format with date used #. for AM/PM. -#: ../js/ui/dateMenu.js:200 +#: ../js/ui/dateMenu.js:198 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" msgstr "%a %e de %b, %l:%M:%S %p" -#: ../js/ui/dateMenu.js:201 +#: ../js/ui/dateMenu.js:199 msgid "%a %b %e, %l:%M %p" msgstr "%a %e de %b, %l:%M %p" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: ../js/ui/dateMenu.js:205 +#: ../js/ui/dateMenu.js:203 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%a %l:%M:%S %p" -#: ../js/ui/dateMenu.js:206 +#: ../js/ui/dateMenu.js:204 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). #. -#: ../js/ui/dateMenu.js:217 +#: ../js/ui/dateMenu.js:215 msgid "%A %B %e, %Y" msgstr "%A, %e de %B de %Y" @@ -752,7 +752,7 @@ msgid "Web Page" msgstr "Página web" #. Translators: this is a filename used for screencast recording -#: ../js/ui/main.js:118 +#: ../js/ui/main.js:121 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t" msgstr "Screencast desde %d %t" @@ -858,35 +858,35 @@ msgstr "Se requiere una contraseña para conectar a «%s»." msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: ../js/ui/overview.js:132 +#: ../js/ui/overview.js:130 msgid "Overview" msgstr "Vista general" -#: ../js/ui/overview.js:202 +#: ../js/ui/overview.js:200 msgid "Windows" msgstr "Ventanas" -#: ../js/ui/overview.js:205 +#: ../js/ui/overview.js:203 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on #. the left of the overview -#: ../js/ui/overview.js:231 +#: ../js/ui/overview.js:229 msgid "Dash" msgstr "Tablero" -#: ../js/ui/panel.js:592 +#: ../js/ui/panel.js:564 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:624 +#: ../js/ui/panel.js:596 msgid "Activities" msgstr "Actividades" -#: ../js/ui/panel.js:999 +#: ../js/ui/panel.js:962 msgid "Top Bar" msgstr "Barra superior" @@ -1142,11 +1142,11 @@ msgstr "Introduzca el PIN mencionado en el dispositivo." msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: ../js/ui/status/keyboard.js:68 +#: ../js/ui/status/keyboard.js:72 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Mostrar la distribución del teclado" -#: ../js/ui/status/keyboard.js:73 +#: ../js/ui/status/keyboard.js:77 msgid "Region and Language Settings" msgstr "Configuración de región e idioma" @@ -1641,36 +1641,35 @@ msgstr "Inactivo" msgid "Unavailable" msgstr "No disponible" -#: ../js/ui/userMenu.js:556 ../js/ui/userMenu.js:653 +#: ../js/ui/userMenu.js:556 ../js/ui/userMenu.js:656 msgid "Switch User" msgstr "Cambiar de usuario" #: ../js/ui/userMenu.js:557 -#| msgid "Switch User" msgid "Switch Session" msgstr "Cambiar de sesión" -#: ../js/ui/userMenu.js:631 +#: ../js/ui/userMenu.js:632 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: ../js/ui/userMenu.js:639 +#: ../js/ui/userMenu.js:641 msgid "System Settings" msgstr "Configuración del sistema" -#: ../js/ui/userMenu.js:658 +#: ../js/ui/userMenu.js:661 msgid "Log Out" msgstr "Cerrar la sesión" -#: ../js/ui/userMenu.js:666 +#: ../js/ui/userMenu.js:669 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: ../js/ui/userMenu.js:684 +#: ../js/ui/userMenu.js:687 msgid "Your chat status will be set to busy" msgstr "Su estado del chat se establecerá a «ocupado»" -#: ../js/ui/userMenu.js:685 +#: ../js/ui/userMenu.js:688 msgid "" "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status " "has been adjusted to let others know that you might not see their messages." @@ -1736,14 +1735,24 @@ msgstr[1] "%u entradas" msgid "System Sounds" msgstr "Sonidos del sistema" -#: ../src/main.c:256 +#: ../src/main.c:313 msgid "Print version" msgstr "Imprimir versión" -#: ../src/main.c:262 +#: ../src/main.c:319 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "Modo usado por GDM para la pantalla de inicio" +#: ../src/main.c:325 +msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" +msgstr "" +"Usar un modo específico, por ejemplo, «gdm» para la pantalla de inicio de " +"sesión" + +#: ../src/main.c:331 +msgid "List possible modes" +msgstr "Listar los modos posibles" + #: ../src/shell-app.c:622 #, c-format msgid "Failed to launch '%s'"