Updated Serbian translation
This commit is contained in:
parent
c61ac862ba
commit
79ca0d579c
40
po/sr.po
40
po/sr.po
@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 22:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:26+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
||||||
"Language: sr\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
"Language: sr\n"
|
||||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
|
||||||
|
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
||||||
@ -682,6 +682,14 @@ msgstr "фиока"
|
|||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "Тастатура"
|
msgstr "Тастатура"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/keyringPrompt.js:85 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Лозинка:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/keyringPrompt.js:101
|
||||||
|
msgid "Type again:"
|
||||||
|
msgstr "Упишите поново:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:725
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Нису инсталирана проширења"
|
msgstr "Нису инсталирана проширења"
|
||||||
@ -731,9 +739,8 @@ msgid "Web Page"
|
|||||||
msgstr "Интернет страница"
|
msgstr "Интернет страница"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is a filename used for screencast recording
|
#. Translators: this is a filename used for screencast recording
|
||||||
#: ../js/ui/main.js:115
|
#: ../js/ui/main.js:116
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
#| msgid "Screencast from %d %t."
|
|
||||||
msgid "Screencast from %d %t"
|
msgid "Screencast from %d %t"
|
||||||
msgstr "Запис екрана са %d %t"
|
msgstr "Запис екрана са %d %t"
|
||||||
|
|
||||||
@ -851,17 +858,17 @@ msgstr "Програми"
|
|||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr "Полет"
|
msgstr "Полет"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:582
|
#: ../js/ui/panel.js:583
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Изађи"
|
msgstr "Изађи"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:613
|
#: ../js/ui/panel.js:614
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Активности"
|
msgstr "Активности"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:983
|
#: ../js/ui/panel.js:987
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Горња трака"
|
msgstr "Горња трака"
|
||||||
|
|
||||||
@ -902,10 +909,6 @@ msgstr "Потврда идентитета"
|
|||||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
msgstr "Погрешили сте! Покушајте поново."
|
msgstr "Погрешили сте! Покушајте поново."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
|
|
||||||
msgid "Password:"
|
|
||||||
msgstr "Лозинка:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
@ -1695,7 +1698,7 @@ msgstr "Пророк је рекао %s"
|
|||||||
msgid "Your favorite Easter Egg"
|
msgid "Your favorite Easter Egg"
|
||||||
msgstr "Ваше омиљено ускршње јаје"
|
msgstr "Ваше омиљено ускршње јаје"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:33
|
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' is ready"
|
msgid "'%s' is ready"
|
||||||
msgstr "„%s“ је спреман"
|
msgstr "„%s“ је спреман"
|
||||||
@ -1739,6 +1742,15 @@ msgstr "Који режим користи ГДМ за екран пријављ
|
|||||||
msgid "Failed to launch '%s'"
|
msgid "Failed to launch '%s'"
|
||||||
msgstr "Не могу да покренем „%s“"
|
msgstr "Не могу да покренем „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:708
|
||||||
|
#| msgid "Does not match"
|
||||||
|
msgid "Passwords do not match."
|
||||||
|
msgstr "Лозинке се не подударају."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:716
|
||||||
|
msgid "Password cannot be blank"
|
||||||
|
msgstr "Лозинка не може бити празна"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-mobile-providers.c:80
|
#: ../src/shell-mobile-providers.c:80
|
||||||
msgid "United Kingdom"
|
msgid "United Kingdom"
|
||||||
msgstr "Уједињено Краљевство"
|
msgstr "Уједињено Краљевство"
|
||||||
|
@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 22:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:26+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
||||||
"Language: sr\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
"Language: sr\n"
|
||||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
|
||||||
|
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
||||||
@ -682,6 +682,14 @@ msgstr "fioka"
|
|||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "Tastatura"
|
msgstr "Tastatura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/keyringPrompt.js:85 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Lozinka:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/keyringPrompt.js:101
|
||||||
|
msgid "Type again:"
|
||||||
|
msgstr "Upišite ponovo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:725
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Nisu instalirana proširenja"
|
msgstr "Nisu instalirana proširenja"
|
||||||
@ -731,9 +739,8 @@ msgid "Web Page"
|
|||||||
msgstr "Internet stranica"
|
msgstr "Internet stranica"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is a filename used for screencast recording
|
#. Translators: this is a filename used for screencast recording
|
||||||
#: ../js/ui/main.js:115
|
#: ../js/ui/main.js:116
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
#| msgid "Screencast from %d %t."
|
|
||||||
msgid "Screencast from %d %t"
|
msgid "Screencast from %d %t"
|
||||||
msgstr "Zapis ekrana sa %d %t"
|
msgstr "Zapis ekrana sa %d %t"
|
||||||
|
|
||||||
@ -851,17 +858,17 @@ msgstr "Programi"
|
|||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr "Polet"
|
msgstr "Polet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:582
|
#: ../js/ui/panel.js:583
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Izađi"
|
msgstr "Izađi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:613
|
#: ../js/ui/panel.js:614
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Aktivnosti"
|
msgstr "Aktivnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:983
|
#: ../js/ui/panel.js:987
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Gornja traka"
|
msgstr "Gornja traka"
|
||||||
|
|
||||||
@ -902,10 +909,6 @@ msgstr "Potvrda identiteta"
|
|||||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
msgstr "Pogrešili ste! Pokušajte ponovo."
|
msgstr "Pogrešili ste! Pokušajte ponovo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
|
|
||||||
msgid "Password:"
|
|
||||||
msgstr "Lozinka:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
@ -1695,7 +1698,7 @@ msgstr "Prorok je rekao %s"
|
|||||||
msgid "Your favorite Easter Egg"
|
msgid "Your favorite Easter Egg"
|
||||||
msgstr "Vaše omiljeno uskršnje jaje"
|
msgstr "Vaše omiljeno uskršnje jaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:33
|
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' is ready"
|
msgid "'%s' is ready"
|
||||||
msgstr "„%s“ je spreman"
|
msgstr "„%s“ je spreman"
|
||||||
@ -1739,6 +1742,15 @@ msgstr "Koji režim koristi GDM za ekran prijavljivanja"
|
|||||||
msgid "Failed to launch '%s'"
|
msgid "Failed to launch '%s'"
|
||||||
msgstr "Ne mogu da pokrenem „%s“"
|
msgstr "Ne mogu da pokrenem „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:708
|
||||||
|
#| msgid "Does not match"
|
||||||
|
msgid "Passwords do not match."
|
||||||
|
msgstr "Lozinke se ne podudaraju."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:716
|
||||||
|
msgid "Password cannot be blank"
|
||||||
|
msgstr "Lozinka ne može biti prazna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-mobile-providers.c:80
|
#: ../src/shell-mobile-providers.c:80
|
||||||
msgid "United Kingdom"
|
msgid "United Kingdom"
|
||||||
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
|
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user