Updated Serbian translation

This commit is contained in:
Мирослав Николић 2012-03-01 22:42:22 +01:00
parent c61ac862ba
commit 79ca0d579c
2 changed files with 52 additions and 28 deletions

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-29 22:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "Language: sr\n"
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1 #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
@ -682,6 +682,14 @@ msgstr "фиока"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Тастатура" msgstr "Тастатура"
#: ../js/ui/keyringPrompt.js:85 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
#: ../js/ui/keyringPrompt.js:101
msgid "Type again:"
msgstr "Упишите поново:"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:725 #: ../js/ui/lookingGlass.js:725
msgid "No extensions installed" msgid "No extensions installed"
msgstr "Нису инсталирана проширења" msgstr "Нису инсталирана проширења"
@ -731,9 +739,8 @@ msgid "Web Page"
msgstr "Интернет страница" msgstr "Интернет страница"
#. Translators: this is a filename used for screencast recording #. Translators: this is a filename used for screencast recording
#: ../js/ui/main.js:115 #: ../js/ui/main.js:116
#, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Screencast from %d %t."
msgid "Screencast from %d %t" msgid "Screencast from %d %t"
msgstr "Запис екрана са %d %t" msgstr "Запис екрана са %d %t"
@ -851,17 +858,17 @@ msgstr "Програми"
msgid "Dash" msgid "Dash"
msgstr "Полет" msgstr "Полет"
#: ../js/ui/panel.js:582 #: ../js/ui/panel.js:583
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Изађи" msgstr "Изађи"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview". #. in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:613 #: ../js/ui/panel.js:614
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Активности" msgstr "Активности"
#: ../js/ui/panel.js:983 #: ../js/ui/panel.js:987
msgid "Top Bar" msgid "Top Bar"
msgstr "Горња трака" msgstr "Горња трака"
@ -902,10 +909,6 @@ msgstr "Потврда идентитета"
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "Погрешили сте! Покушајте поново." msgstr "Погрешили сте! Покушајте поново."
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us" #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
#. (for toggle switches containing the English words #. (for toggle switches containing the English words
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
@ -1695,7 +1698,7 @@ msgstr "Пророк је рекао %s"
msgid "Your favorite Easter Egg" msgid "Your favorite Easter Egg"
msgstr "Ваше омиљено ускршње јаје" msgstr "Ваше омиљено ускршње јаје"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:33 #: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is ready" msgid "'%s' is ready"
msgstr "„%s“ је спреман" msgstr "„%s“ је спреман"
@ -1739,6 +1742,15 @@ msgstr "Који режим користи ГДМ за екран пријављ
msgid "Failed to launch '%s'" msgid "Failed to launch '%s'"
msgstr "Не могу да покренем „%s“" msgstr "Не могу да покренем „%s“"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:708
#| msgid "Does not match"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Лозинке се не подударају."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:716
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Лозинка не може бити празна"
#: ../src/shell-mobile-providers.c:80 #: ../src/shell-mobile-providers.c:80
msgid "United Kingdom" msgid "United Kingdom"
msgstr "Уједињено Краљевство" msgstr "Уједињено Краљевство"

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-29 22:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "Language: sr\n"
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1 #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
@ -682,6 +682,14 @@ msgstr "fioka"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatura" msgstr "Tastatura"
#: ../js/ui/keyringPrompt.js:85 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
#: ../js/ui/keyringPrompt.js:101
msgid "Type again:"
msgstr "Upišite ponovo:"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:725 #: ../js/ui/lookingGlass.js:725
msgid "No extensions installed" msgid "No extensions installed"
msgstr "Nisu instalirana proširenja" msgstr "Nisu instalirana proširenja"
@ -731,9 +739,8 @@ msgid "Web Page"
msgstr "Internet stranica" msgstr "Internet stranica"
#. Translators: this is a filename used for screencast recording #. Translators: this is a filename used for screencast recording
#: ../js/ui/main.js:115 #: ../js/ui/main.js:116
#, no-c-format #, no-c-format
#| msgid "Screencast from %d %t."
msgid "Screencast from %d %t" msgid "Screencast from %d %t"
msgstr "Zapis ekrana sa %d %t" msgstr "Zapis ekrana sa %d %t"
@ -851,17 +858,17 @@ msgstr "Programi"
msgid "Dash" msgid "Dash"
msgstr "Polet" msgstr "Polet"
#: ../js/ui/panel.js:582 #: ../js/ui/panel.js:583
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Izađi" msgstr "Izađi"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview". #. in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:613 #: ../js/ui/panel.js:614
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti" msgstr "Aktivnosti"
#: ../js/ui/panel.js:983 #: ../js/ui/panel.js:987
msgid "Top Bar" msgid "Top Bar"
msgstr "Gornja traka" msgstr "Gornja traka"
@ -902,10 +909,6 @@ msgstr "Potvrda identiteta"
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "Pogrešili ste! Pokušajte ponovo." msgstr "Pogrešili ste! Pokušajte ponovo."
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us" #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
#. (for toggle switches containing the English words #. (for toggle switches containing the English words
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
@ -1695,7 +1698,7 @@ msgstr "Prorok je rekao %s"
msgid "Your favorite Easter Egg" msgid "Your favorite Easter Egg"
msgstr "Vaše omiljeno uskršnje jaje" msgstr "Vaše omiljeno uskršnje jaje"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:33 #: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is ready" msgid "'%s' is ready"
msgstr "„%s“ je spreman" msgstr "„%s“ je spreman"
@ -1739,6 +1742,15 @@ msgstr "Koji režim koristi GDM za ekran prijavljivanja"
msgid "Failed to launch '%s'" msgid "Failed to launch '%s'"
msgstr "Ne mogu da pokrenem „%s“" msgstr "Ne mogu da pokrenem „%s“"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:708
#| msgid "Does not match"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Lozinke se ne podudaraju."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:716
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Lozinka ne može biti prazna"
#: ../src/shell-mobile-providers.c:80 #: ../src/shell-mobile-providers.c:80
msgid "United Kingdom" msgid "United Kingdom"
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"