Updated Arabic translation

This commit is contained in:
Khaled Hosny 2009-10-03 19:20:25 +02:00
parent 31663dcd83
commit 795feca393

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n" "Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-25 04:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-03 19:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-25 04:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-03 19:20+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n" "X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Window management and application launching"
msgstr "إدارة النوافذ وإطلاق التطبيقات" msgstr "إدارة النوافذ وإطلاق التطبيقات"
#. left side #. left side
#: ../js/ui/panel.js:269 #: ../js/ui/panel.js:271
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "الأنشطة" msgstr "الأنشطة"
#. Translators: This is a time format. #. Translators: This is a time format.
#: ../js/ui/panel.js:452 #: ../js/ui/panel.js:461
msgid "%a %l:%M %p" msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%A %Ol:%OM %p" msgstr "%A %Ol:%OM %p"
@ -41,48 +41,48 @@ msgid "Find..."
msgstr "ابحث..." msgstr "ابحث..."
#: ../js/ui/dash.js:400 #: ../js/ui/dash.js:400
msgid "Browse" msgid "More"
msgstr "استعرض" msgstr "المزيد"
#: ../js/ui/dash.js:536 #: ../js/ui/dash.js:543
msgid "(see all)" msgid "(see all)"
msgstr "(انظر الكل)" msgstr "(انظر الكل)"
#. **** Applications **** #. **** Applications ****
#: ../js/ui/dash.js:753 ../js/ui/dash.js:809 #: ../js/ui/dash.js:763 ../js/ui/dash.js:825
msgid "APPLICATIONS" msgid "APPLICATIONS"
msgstr "التطبيقات" msgstr "التطبيقات"
#. **** Places **** #. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents, #. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc. #. network locations, etc.
#: ../js/ui/dash.js:773 #: ../js/ui/dash.js:783
msgid "PLACES" msgid "PLACES"
msgstr "الأماكن" msgstr "الأماكن"
#. **** Documents **** #. **** Documents ****
#: ../js/ui/dash.js:780 ../js/ui/dash.js:819 #: ../js/ui/dash.js:790 ../js/ui/dash.js:835
msgid "RECENT DOCUMENTS" msgid "RECENT DOCUMENTS"
msgstr "المستندات الحديثة" msgstr "المستندات الحديثة"
#. **** Search Results **** #. **** Search Results ****
#: ../js/ui/dash.js:799 ../js/ui/dash.js:931 #: ../js/ui/dash.js:815 ../js/ui/dash.js:955
msgid "SEARCH RESULTS" msgid "SEARCH RESULTS"
msgstr "نتائج البحث" msgstr "نتائج البحث"
#: ../js/ui/dash.js:814 #: ../js/ui/dash.js:830
msgid "PREFERENCES" msgid "PREFERENCES"
msgstr "التفضيلات" msgstr "التفضيلات"
#: ../js/ui/runDialog.js:95 #: ../js/ui/runDialog.js:96
msgid "Please enter a command:" msgid "Please enter a command:"
msgstr "من فضلك اكتب أمرا:" msgstr "من فضلك اكتب أمرا:"
#: ../src/shell-global.c:799 #: ../src/shell-global.c:812
msgid "Less than a minute ago" msgid "Less than a minute ago"
msgstr "منذ أقل من دقيقة" msgstr "منذ أقل من دقيقة"
#: ../src/shell-global.c:802 #: ../src/shell-global.c:815
#, c-format #, c-format
msgid "%d minute ago" msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago" msgid_plural "%d minutes ago"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr[3] "منذ %d دقائق"
msgstr[4] "منذ %d دقيقة" msgstr[4] "منذ %d دقيقة"
msgstr[5] "منذ %d دقيقة" msgstr[5] "منذ %d دقيقة"
#: ../src/shell-global.c:805 #: ../src/shell-global.c:818
#, c-format #, c-format
msgid "%d hour ago" msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago" msgid_plural "%d hours ago"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr[3] "منذ %d ساعات"
msgstr[4] "منذ %d ساعة" msgstr[4] "منذ %d ساعة"
msgstr[5] "منذ %d ساعة" msgstr[5] "منذ %d ساعة"
#: ../src/shell-global.c:808 #: ../src/shell-global.c:821
#, c-format #, c-format
msgid "%d day ago" msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago" msgid_plural "%d days ago"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr[3] "منذ %d أيام"
msgstr[4] "منذ %d يوما" msgstr[4] "منذ %d يوما"
msgstr[5] "منذ %d يوم" msgstr[5] "منذ %d يوم"
#: ../src/shell-global.c:811 #: ../src/shell-global.c:824
#, c-format #, c-format
msgid "%d week ago" msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago" msgid_plural "%d weeks ago"
@ -199,3 +199,6 @@ msgstr "ابحث"
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s: %2$s" msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "استعرض"