Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2019-08-26 12:26:03 +02:00
parent 2d927639fe
commit 785a8b78b1

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-22 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-22 13:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
@ -2399,13 +2399,11 @@ msgid "Enter extension information interactively"
msgstr "Introduzca la información de la extensión interactivamente"
#: src/extensions-tool/command-create.c:258
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Create a new extension"
msgstr "Crear una extensión nueva"
#: src/extensions-tool/command-create.c:275
#: src/extensions-tool/command-list.c:158
#| msgid "Unknown artist"
msgid "Unknown arguments"
msgstr "Argumentos desconocidos"
@ -2414,7 +2412,6 @@ msgid "UUID, name and description are required"
msgstr "Se necesita el UUID, el nombre y la descripción"
#: src/extensions-tool/command-disable.c:57
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Disable an extension"
msgstr "Desactivar una extensión"
@ -2437,12 +2434,10 @@ msgid "More than one UUID given"
msgstr "Se ha proporcionado más de un UUID"
#: src/extensions-tool/command-enable.c:57
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Enable an extension"
msgstr "Activar una extensión"
#: src/extensions-tool/command-info.c:79
#| msgid "No extensions installed"
msgid "Show extensions info"
msgstr "Mostrar información de las extensiones"
@ -2452,56 +2447,47 @@ msgstr "Sobrescribir una extensión que ya exista"
#: src/extensions-tool/command-install.c:175
msgid "EXTENSION_BUNDLE"
msgstr ""
msgstr "EXTENSION_BUNDLE"
#: src/extensions-tool/command-install.c:184
#, fuzzy
#| msgid "UUIDs of extensions to enable"
msgid "Install an extension bundle"
msgstr "UUID de las extensiones que activar"
msgstr "Instalar un conjunto de extensiones"
#: src/extensions-tool/command-install.c:201
#, fuzzy
#| msgid "No extensions installed"
msgid "No extension bundle specified"
msgstr "No hay extensiones instaladas"
msgstr "No se ha especificado un conjunto de extensiones"
#: src/extensions-tool/command-install.c:207
msgid "More than one extension bundle specified"
msgstr ""
msgstr "Se ha especificado más de un conjunto de extensiones"
#: src/extensions-tool/command-list.c:118
#| msgid "Shell Extensions"
msgid "Show user-installed extensions"
msgstr "Mostrar las extensiones de usuario instaladas"
#: src/extensions-tool/command-list.c:121
#| msgid "Shell Extensions"
msgid "Show system-installed extensions"
msgstr "Mostrar las extensiones del sistema instaladas"
#: src/extensions-tool/command-list.c:124
#| msgid "Shell Extensions"
msgid "Show enabled extensions"
msgstr "Mostrar extensiones activadas"
#: src/extensions-tool/command-list.c:127
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Show disabled extensions"
msgstr "Mostrar extensiones desactivadas"
#: src/extensions-tool/command-list.c:130
#| msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgid "Show extensions with preferences"
msgstr "Mostrar extensiones con preferencias"
#: src/extensions-tool/command-list.c:133
#| msgid "Visit extension homepage"
msgid "Print extension details"
msgstr "Mostrar detalles de la extensión"
#: src/extensions-tool/command-list.c:141
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "List installed extensions"
msgstr "Listar las extensiones instaladas"
@ -2511,7 +2497,7 @@ msgstr "ARCHIVO"
#: src/extensions-tool/command-pack.c:451
msgid "Additional source to include in the bundle"
msgstr ""
msgstr "Fuente adicional que incluir en el conjunto"
#: src/extensions-tool/command-pack.c:454
msgid "SCHEMA"
@ -2552,24 +2538,21 @@ msgstr "CARPETA_FUENTE"
#: src/extensions-tool/command-pack.c:481
msgid "Create an extension bundle"
msgstr ""
msgstr "Crear un conjunto de extensiones"
#: src/extensions-tool/command-pack.c:500
msgid "More than one source directory specified"
msgstr "Se ha especificado más de una carpeta fuente"
#: src/extensions-tool/command-prefs.c:90
#| msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgid "Opens extension preferences"
msgstr "abre las preferencias de la extensión"
#: src/extensions-tool/command-reset.c:57
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Reset an extension"
msgstr "Restablecer una extensión"
#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:72
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Uninstall an extension"
msgstr "Desinstalar una extensión"
@ -2586,7 +2569,6 @@ msgid "Original author"
msgstr "Autor original"
#: src/extensions-tool/main.c:184
#| msgid "Session"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
@ -2619,7 +2601,6 @@ msgid "Commands:"
msgstr "Comandos:"
#: src/extensions-tool/main.c:243
#| msgid "Print version"
msgid "Print help"
msgstr "Mostrar ayuda"
@ -2628,56 +2609,46 @@ msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versión"
#: src/extensions-tool/main.c:245
#| msgid "Extension"
msgid "Enable extension"
msgstr "Activar extensión"
#: src/extensions-tool/main.c:246
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Disable extension"
msgstr "Desactivar extensión"
#: src/extensions-tool/main.c:247
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Reset extension"
msgstr "Restablecer extensión"
#: src/extensions-tool/main.c:248
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "Uninstall extension"
msgstr "Desinstalar extensión"
#: src/extensions-tool/main.c:249
#| msgid "Disable user extensions"
msgid "List extensions"
msgstr "Listar extensiones"
#: src/extensions-tool/main.c:250 src/extensions-tool/main.c:251
#| msgid "No extensions installed"
msgid "Show extension info"
msgstr "Mostrar información de la extensión"
#: src/extensions-tool/main.c:252
#| msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgid "Open extension preferences"
msgstr "Abrir las preferencias de la extensión"
#: src/extensions-tool/main.c:253
#| msgid "Extension"
msgid "Create extension"
msgstr "Crear extensión"
#: src/extensions-tool/main.c:254
#, fuzzy
#| msgid "Extension"
msgid "Package extension"
msgstr "Extensión"
msgstr "Extensión del paquete"
#: src/extensions-tool/main.c:255
#, fuzzy
#| msgid "UUIDs of extensions to enable"
msgid "Install extension bundle"
msgstr "UUID de las extensiones que activar"
msgstr "Instalar conjunto de extensiones"
#: src/extensions-tool/main.c:257
#, c-format