diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 000000000..bd25c40eb --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# translation of gnome-shell.po.master.po to Greek +# Greek translation for gnome-shell. +# Copyright (C) 2009 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# +# Jennie Petoumenou , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-04 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-04 10:25+0200\n" +"Last-Translator: Jennie Petoumenou \n" +"Language-Team: Greek <>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "Κέλυφος GNOME" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "Διαχείριση παραθύρων και εκκίνηση εφαρμογών" + +#. left side +#: ../js/ui/panel.js:271 +msgid "Activities" +msgstr "Δραστηριότητες" + +#. Translators: This is a time format. +#: ../js/ui/panel.js:461 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" + +#: ../js/ui/dash.js:283 +msgid "Find..." +msgstr "Εύρεση..." + +#: ../js/ui/dash.js:400 +msgid "More" +msgstr "Περισσότερα" + +#: ../js/ui/dash.js:543 +msgid "(see all)" +msgstr "(εμφάνιση όλων)" + +#. **** Applications **** +#: ../js/ui/dash.js:763 ../js/ui/dash.js:825 +msgid "APPLICATIONS" +msgstr "ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ" + +#. **** Places **** +#. Translators: This is in the sense of locations for documents, +#. network locations, etc. +#: ../js/ui/dash.js:783 +msgid "PLACES" +msgstr "ΤΟΠΟΘΕΣΙΕΣ" + +#. **** Documents **** +#: ../js/ui/dash.js:790 ../js/ui/dash.js:835 +msgid "RECENT DOCUMENTS" +msgstr "ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΕΓΓΡΑΦΑ" + +#. **** Search Results **** +#: ../js/ui/dash.js:815 ../js/ui/dash.js:955 +msgid "SEARCH RESULTS" +msgstr "ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ" + +#: ../js/ui/dash.js:830 +msgid "PREFERENCES" +msgstr "ΠΡΟΤΙΜΗΣΕΙΣ" + +#: ../js/ui/runDialog.js:96 +msgid "Please enter a command:" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία εντολή:" + +#: ../src/shell-global.c:812 +msgid "Less than a minute ago" +msgstr "Λιγότερο από ένα λεπτό πριν" + +#: ../src/shell-global.c:815 +#, c-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "%d λεπτό πριν" +msgstr[1] "%d λεπτά πριν" + +#: ../src/shell-global.c:818 +#, c-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "%d ώρα πριν" +msgstr[1] "%d ώρες πριν" + +#: ../src/shell-global.c:821 +#, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%d ημέρα πριν" +msgstr[1] "%d ημέρες πριν" + +#: ../src/shell-global.c:824 +#, c-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "%d εβδομάδα πριν" +msgstr[1] "%d εβδομάδες πριν" + +#: ../src/shell-status-menu.c:156 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: ../src/shell-status-menu.c:212 +#, c-format +msgid "Can't lock screen: %s" +msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα της οθόνης: %s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:227 +#, c-format +msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσωρινή ρύθμιση της προστασίας οθόνης σε κενή οθόνη: %s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:351 +#, c-format +msgid "Can't logout: %s" +msgstr "Αδύνατη η αποσύνδεση: %s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:492 +msgid "Account Information..." +msgstr "Πληροφορίες λογαριασμού..." + +#: ../src/shell-status-menu.c:502 +msgid "Sidebar" +msgstr "Πλευρική στήλη" + +#: ../src/shell-status-menu.c:510 +msgid "System Preferences..." +msgstr "Προστιμήσεις συστήματος..." + +#: ../src/shell-status-menu.c:525 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Κλείδωμα οθόνης" + +#: ../src/shell-status-menu.c:535 +msgid "Switch User" +msgstr "Αλλαγή χρήστη" + +#. Only show switch user if there are other users +#. Log Out +#: ../src/shell-status-menu.c:546 +msgid "Log Out..." +msgstr "Αποσύνδεση..." + +#. Shut down +#: ../src/shell-status-menu.c:557 +msgid "Shut Down..." +msgstr "Τερματισμός..." + +#: ../src/shell-uri-util.c:87 +msgid "Home Folder" +msgstr "Προσωπικός φάκελος" + +#. Translators: this is the same string as the one found in +#. * nautilus +#: ../src/shell-uri-util.c:102 +msgid "File System" +msgstr "Σύστημα αρχείων" + +#: ../src/shell-uri-util.c:248 +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#. Translators: the first string is the name of a gvfs +#. * method, and the second string is a path. For +#. * example, "Trash: some-directory". It means that the +#. * directory called "some-directory" is in the trash. +#. +#: ../src/shell-uri-util.c:298 +#, c-format +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr "%1$s: %2$s" +