Update German translation
This commit is contained in:
parent
f28f7eddb1
commit
767ee518f5
45
po/de.po
45
po/de.po
@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 17:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 22:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-26 23:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 13:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -268,7 +268,6 @@ msgstr "Tastenkombination zum Öffnen des Anwendungsmenüs."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:164
|
||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keybinding to shift between overview states"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel, um zwischen Übersichts-Modi zu wechseln"
|
||||
|
||||
@ -2567,7 +2566,7 @@ msgid "The extension had an error"
|
||||
msgstr "Die Erweiterung hatte einen Fehler"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:83
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:325
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:322
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:241
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
@ -2649,12 +2648,12 @@ msgid "Log Out…"
|
||||
msgstr "Abmelden …"
|
||||
|
||||
#. Translators: a file path to an extension directory
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:226
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The new extension was successfully created in %s.\n"
|
||||
msgstr "Die neue Erweiterung wurde erfolgreich in %s erstellt.\n"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:299
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n"
|
||||
@ -2664,12 +2663,12 @@ msgstr ""
|
||||
"sein.\n"
|
||||
"Beispiele sind: %s"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:305
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:302
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:238
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:319
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n"
|
||||
@ -2678,7 +2677,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Beschreibung erklärt in einem Satz, was Ihre Erweiterung beinhaltet.\n"
|
||||
"Beispiele sind: %s"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:339
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n"
|
||||
"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe."
|
||||
@ -2688,56 +2687,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie sollte das Format einer E-Mail-Adresse besitzen "
|
||||
"(klickfokus@maxmustermann.beispiel.de)\n"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:366
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:363
|
||||
msgid "Choose one of the available templates:\n"
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine der verfügbaren Vorlagen:\n"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:380
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:377
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Vorlage"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:432
|
||||
msgid "The unique identifier of the new extension"
|
||||
msgstr "Die eindeutige Kennung der neuen Erweiterung"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "NAME"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:439
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:436
|
||||
msgid "The user-visible name of the new extension"
|
||||
msgstr "Der sichtbare Name der neuen Erweiterung"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:441
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438
|
||||
msgid "DESCRIPTION"
|
||||
msgstr "BESCHREIBUNG"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:440
|
||||
msgid "A short description of what the extension does"
|
||||
msgstr "Eine kurze Beschreibung der Erweiterung"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:446
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443
|
||||
msgid "TEMPLATE"
|
||||
msgstr "VORLAGE"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:447
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:444
|
||||
msgid "The template to use for the new extension"
|
||||
msgstr "Die Vorlage für eine neue Erweiterung"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:453
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:450
|
||||
msgid "Enter extension information interactively"
|
||||
msgstr "Informationen zur Erweiterung interaktiv eingeben"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:461
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:458
|
||||
msgid "Create a new extension"
|
||||
msgstr "Eine neue Erweiterung erstellen"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:479
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:476
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172
|
||||
msgid "Unknown arguments"
|
||||
msgstr "Unbekannte Argumente"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:504
|
||||
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:501
|
||||
msgid "UUID, name and description are required"
|
||||
msgstr "Es werden eine UUID, ein Name und eine Beschreibung benötigt"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user