Update Czech translation
This commit is contained in:
parent
e1e0c5035d
commit
74d6225993
31
po/cs.po
31
po/cs.po
@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-22 18:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 22:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Matoušek <adamatousek@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 13:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -24,23 +24,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Screenshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snímky obrazovky"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Record a screencast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nahrát dění na obrazovce"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "File System"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Systém souborů"
|
||||
msgstr "Systém"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Message Tray"
|
||||
msgid "Show the message tray"
|
||||
msgstr "Lišta zpráv"
|
||||
msgstr "Zobrazit lištu zpráv"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell"
|
||||
@ -197,7 +195,7 @@ msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
|
||||
msgstr "Roura systému gstreamer určená ke kódování nahrávky dění na obrazovce"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the "
|
||||
#| "syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink "
|
||||
@ -227,9 +225,10 @@ msgstr ""
|
||||
"zapisován do výstupního souboru. Roura je ale schopna zabezpečit i vlastní "
|
||||
"výstup, což lze využít při odeslání výstupu na server icecast přes "
|
||||
"shout2send apod. Není-li nastaveno nebo je-li nastaveno na prázdnou hodnotu, "
|
||||
"bude použita výchozí roura. Aktuálně to je „vp8enc quality=8 speed=6 threads="
|
||||
"%T ! queue ! webmmux“ s nahráváním do WEBM s kodekem VP8. %T je použito jako "
|
||||
"zástupný symbol odhadu nejvhodnějšího počtu vláken na systému."
|
||||
"bude použita výchozí roura. Aktuálně to je „vp8enc min_quantizer=13 "
|
||||
"max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! webmmux“ s "
|
||||
"nahráváním do WEBM s kodekem VP8. %T je použito jako zástupný symbol odhadu "
|
||||
"nejvhodnějšího počtu vláken na systému."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||
msgid "File extension used for storing the screencast"
|
||||
@ -243,7 +242,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Název souboru nahraných dění na obrazovce se bude sestávat z jedinečného "
|
||||
"názvu vycházejícího z aktuálního data a bude používat tuto příponu. Při "
|
||||
"nahrávání do jiného formátu kontejneru by měla být provedena úprava pravidel."
|
||||
"nahrávání do jiného formátu kontejneru by měla být provedena úprava "
|
||||
"pravidel."
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:124
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -307,10 +307,9 @@ msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Vypnout"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/util.js:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication Required"
|
||||
msgid "Authentication error"
|
||||
msgstr "Je vyžadováno ověření"
|
||||
msgstr "Chyba ověření"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user