From 744f11d0453ed96c953db1ee592ecd2ace00e18e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Fri, 28 Feb 2014 14:13:08 +0100 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 170669915..e6b581b1d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-24 08:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-24 17:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-27 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-28 12:47+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "Language: es\n" @@ -108,6 +108,10 @@ msgid "" "running version. Enabling this option will disable this check and try to " "load all extensions regardless of the versions they claim to support." msgstr "" +"GNOME Shell sólo cargará las extensiones que indiquen que soportan la " +"versión actual en ejecución. Activar esta opción desactivará esta " +"comprobación e intentará cargar todas las extensiones, independientemente de " +"las versiones que indiquen que soportan." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" @@ -222,7 +226,7 @@ msgstr "El tipo de teclado que usar." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29 msgid "The maximum accuracy level of location." -msgstr "" +msgstr "El nivel máximo de precisión de la ubicación." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30 msgid "" @@ -233,6 +237,13 @@ msgid "" "allow applications to see and they can find user's location on their own " "using network resources (albeit with street-level accuracy at best)." msgstr "" +"Configura el nivel máximo de precisión de la ubicación que se permite ver a " +"las aplicaciones. Las opciones válidas son «off» (desactivar el rastreo de " +"la ubicación), «country», «city», «neighborhood», «street», y " +"«exact» (normalmente necesita un receptor GPS). Tenga en cuenta que esto " +"sólo controla lo que Geoclue permitirá ver a las aplicaciones y lo que " +"pueden encontrar sobre la ubicación de usuario usando los recursos de la red " +"(aunque con precisión a nivel de la calle, en el mejor de los casos)." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31 msgid "The application icon mode." @@ -1072,8 +1083,6 @@ msgstr[1] "" "%d segundos." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:129 -#| msgctxt "button" -#| msgid "Restart & Install" msgctxt "button" msgid "Restart & Install" msgstr "Reiniciar e instalar" @@ -1091,6 +1100,7 @@ msgstr "Apagar después de instalar las actualizaciones" #: ../js/ui/endSessionDialog.js:315 msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates." msgstr "" +"Funcionando con batería: conéctese antes de instalar las actualizaciones." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:332 msgid "Some applications are busy or have unsaved work." @@ -1172,39 +1182,39 @@ msgstr "Ver fuente" msgid "Web Page" msgstr "Página web" -#: ../js/ui/messageTray.js:1324 +#: ../js/ui/messageTray.js:1326 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../js/ui/messageTray.js:1331 +#: ../js/ui/messageTray.js:1333 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../js/ui/messageTray.js:1628 +#: ../js/ui/messageTray.js:1630 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: ../js/ui/messageTray.js:1635 +#: ../js/ui/messageTray.js:1637 msgid "Clear Messages" msgstr "Limpiar mensajes" -#: ../js/ui/messageTray.js:1654 +#: ../js/ui/messageTray.js:1656 msgid "Notification Settings" msgstr "Configuración de las notificaciones" -#: ../js/ui/messageTray.js:1707 +#: ../js/ui/messageTray.js:1709 msgid "Tray Menu" msgstr "Bandeja de menú" -#: ../js/ui/messageTray.js:1924 +#: ../js/ui/messageTray.js:1926 msgid "No Messages" msgstr "No hay mensajes" -#: ../js/ui/messageTray.js:1962 +#: ../js/ui/messageTray.js:1964 msgid "Message Tray" msgstr "Bandeja de mensajes" -#: ../js/ui/messageTray.js:2946 +#: ../js/ui/messageTray.js:2948 msgid "System Information" msgstr "Información del sistema" @@ -1369,8 +1379,8 @@ msgstr "Texto grande" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/location.js:62 -#: ../js/ui/status/location.js:162 ../js/ui/status/network.js:151 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/location.js:59 +#: ../js/ui/status/location.js:159 ../js/ui/status/network.js:151 #: ../js/ui/status/network.js:328 ../js/ui/status/network.js:1235 #: ../js/ui/status/network.js:1346 ../js/ui/status/rfkill.js:85 #: ../js/ui/status/rfkill.js:105 @@ -1403,17 +1413,17 @@ msgstr "Mostrar la distribución del teclado" msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: ../js/ui/status/location.js:61 ../js/ui/status/location.js:161 +#: ../js/ui/status/location.js:58 ../js/ui/status/location.js:158 #: ../js/ui/status/rfkill.js:84 msgid "On" msgstr "Encender" -#: ../js/ui/status/location.js:158 ../js/ui/status/network.js:246 +#: ../js/ui/status/location.js:155 ../js/ui/status/network.js:246 #: ../js/ui/status/network.js:425 ../js/ui/status/network.js:1261 msgid "Off" msgstr "Desconectado" -#: ../js/ui/status/location.js:159 ../js/ui/status/network.js:1235 +#: ../js/ui/status/location.js:156 ../js/ui/status/network.js:1235 msgid "Turn On" msgstr "Enceder" @@ -1522,7 +1532,7 @@ msgstr "Configuración de Wi-Fi" #: ../js/ui/status/network.js:1252 msgid "Hotspot Active" -msgstr "" +msgstr "Punto de acceso activo" #: ../js/ui/status/network.js:1255 msgid "Connecting"