diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 1992581b9..a8dc91caf 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-12 19:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-16 15:37+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 23:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-03 19:18+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Open the application menu" msgstr "Buka menu aplikasi" #: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4 -#: js/extensionPrefs/main.js:208 +#: js/extensionPrefs/main.js:211 msgid "Shell Extensions" msgstr "Ekstensi Shell" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "" msgid "Network Login" msgstr "Log Masuk Jaringan" -#: js/extensionPrefs/main.js:101 js/extensionPrefs/main.js:531 +#: js/extensionPrefs/main.js:104 js/extensionPrefs/main.js:534 msgid "Something’s gone wrong" msgstr "Ada yang tidak beres" -#: js/extensionPrefs/main.js:108 +#: js/extensionPrefs/main.js:111 msgid "" "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " @@ -417,27 +417,27 @@ msgstr "" "tidak dapat ditampilkan. Kami menyarankan Anda melaporkan masalah ini kepada " "penulis ekstensi." -#: js/extensionPrefs/main.js:115 +#: js/extensionPrefs/main.js:118 msgid "Technical Details" msgstr "Detail Teknis" -#: js/extensionPrefs/main.js:150 +#: js/extensionPrefs/main.js:153 msgid "Copy Error" msgstr "Salin Galat" -#: js/extensionPrefs/main.js:177 +#: js/extensionPrefs/main.js:180 msgid "Homepage" msgstr "Halaman Web" -#: js/extensionPrefs/main.js:178 +#: js/extensionPrefs/main.js:181 msgid "Visit extension homepage" msgstr "Kunjungi halaman web ekstensi" -#: js/extensionPrefs/main.js:473 +#: js/extensionPrefs/main.js:476 msgid "No Extensions Installed" msgstr "Tak Ada Ekstensi Terpasang" -#: js/extensionPrefs/main.js:483 +#: js/extensionPrefs/main.js:486 msgid "" "Extensions can be installed through Software or extensions.gnome.org." @@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "" "Ekstensi dapat dipasang melalui Perangkat Lunak atau extensions.gnome.org." -#: js/extensionPrefs/main.js:498 +#: js/extensionPrefs/main.js:501 msgid "Browse in Software" msgstr "Ramban di Perangkat Lunak" -#: js/extensionPrefs/main.js:538 +#: js/extensionPrefs/main.js:541 msgid "" "We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " "extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Mati" msgid "On" msgstr "Hidup" -#: js/ui/status/brightness.js:37 +#: js/ui/status/brightness.js:38 msgid "Brightness" msgstr "Kecerahan" @@ -2330,10 +2330,319 @@ msgstr "Pindahkan ke Monitor Kanan" msgid "Evolution Calendar" msgstr "Evolution Kalender" -#: src/main.c:460 +#: src/extensions-tool/command-create.c:189 +#, c-format +msgid "" +"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" +"Nama harus berupa string yang sangat pendek (idealnya deskriptif).\n" +"Contohnya adalah: %s" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:192 src/extensions-tool/main.c:169 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:203 +#, c-format +msgid "" +"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" +"Examples are: %s" +msgstr "" +"Deskripsi adalah penjelasan satu kalimat tentang apa yang dilakukan ekstensi " +"Anda.\n" +"Contohnya adalah: %s" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:206 src/extensions-tool/main.c:172 +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:217 +msgid "" +"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" +"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe." +"example.com)\n" +msgstr "" +"UUID adalah pengidentifikasi unik secara global untuk ekstensi Anda.\n" +"Ini harus dalam format alamat surel (clicktofocus@janedoe.example.com)\n" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:239 +msgid "The unique identifier of the new extension" +msgstr "Pengidentifikasi unik ekstensi baru" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:242 +msgid "NAME" +msgstr "NAMA" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:243 +msgid "The user-visible name of the new extension" +msgstr "Nama ekstensi baru yang dapat dilihat pengguna" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:245 +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESKRIPSI" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:247 +msgid "A short description of what the extension does" +msgstr "Deskripsi singkat tentang apa yang dilakukan ekstensi" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:250 +msgid "Enter extension information interactively" +msgstr "Masukkan informasi ekstensi secara interaktif" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:258 +msgid "Create a new extension" +msgstr "Buat ekstensi baru" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:275 +#: src/extensions-tool/command-list.c:158 +msgid "Unknown arguments" +msgstr "Argumen tak dikenal" + +#: src/extensions-tool/command-create.c:284 +msgid "UUID, name and description are required" +msgstr "Diperlukan UUID, nama, dan deskripsi" + +#: src/extensions-tool/command-disable.c:57 +msgid "Disable an extension" +msgstr "Nonaktifkan ekstensi" + +#: src/extensions-tool/command-disable.c:74 +#: src/extensions-tool/command-enable.c:74 +#: src/extensions-tool/command-info.c:96 +#: src/extensions-tool/command-prefs.c:107 +#: src/extensions-tool/command-reset.c:74 +#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:89 +msgid "No UUID given" +msgstr "Tidak ada UUID yang diberikan" + +#: src/extensions-tool/command-disable.c:79 +#: src/extensions-tool/command-enable.c:79 +#: src/extensions-tool/command-info.c:101 +#: src/extensions-tool/command-prefs.c:112 +#: src/extensions-tool/command-reset.c:79 +#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:94 +msgid "More than one UUID given" +msgstr "Lebih dari satu UUID diberikan" + +#: src/extensions-tool/command-enable.c:57 +msgid "Enable an extension" +msgstr "Aktifkan ekstensi" + +#: src/extensions-tool/command-info.c:79 +msgid "Show extensions info" +msgstr "Tampilkan info ekstensi" + +#: src/extensions-tool/command-install.c:173 +msgid "Overwrite an existing extension" +msgstr "Timpa ekstensi yang ada" + +#: src/extensions-tool/command-install.c:175 +msgid "EXTENSION_BUNDLE" +msgstr "BUNDEL_EKSTENSI" + +#: src/extensions-tool/command-install.c:184 +msgid "Install an extension bundle" +msgstr "Pasang bundel ekstensi" + +#: src/extensions-tool/command-install.c:201 +msgid "No extension bundle specified" +msgstr "Tidak ada bundel ekstensi yang ditentukan" + +#: src/extensions-tool/command-install.c:207 +msgid "More than one extension bundle specified" +msgstr "Lebih dari satu bundel ekstensi ditentukan" + +#: src/extensions-tool/command-list.c:118 +msgid "Show user-installed extensions" +msgstr "Tampilkan ekstensi yang dipasang pengguna" + +#: src/extensions-tool/command-list.c:121 +msgid "Show system-installed extensions" +msgstr "Tampilkan ekstensi yang dipasang sistem" + +#: src/extensions-tool/command-list.c:124 +msgid "Show enabled extensions" +msgstr "Tampilkan ekstensi yang diaktifkan" + +#: src/extensions-tool/command-list.c:127 +msgid "Show disabled extensions" +msgstr "Tampilkan ekstensi yang dinonaktifkan" + +#: src/extensions-tool/command-list.c:130 +msgid "Show extensions with preferences" +msgstr "Tampilkan ekstensi dengan preferensi" + +#: src/extensions-tool/command-list.c:133 +msgid "Print extension details" +msgstr "Cetak detail ekstensi" + +#: src/extensions-tool/command-list.c:141 +msgid "List installed extensions" +msgstr "Daftar ekstensi yang dipasang" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:450 +msgid "FILE" +msgstr "BERKAS" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:451 +msgid "Additional source to include in the bundle" +msgstr "Sumber tambahan untuk disertakan dalam bundel" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:454 +msgid "SCHEMA" +msgstr "SKEMA" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:455 +msgid "A GSettings schema that should be included" +msgstr "Skema GSettings yang harus dimasukkan" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:457 +#: src/extensions-tool/command-pack.c:468 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIREKTORI" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:459 +msgid "The directory where translations are found" +msgstr "Direktori tempat terjemahan ditemukan" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:461 +msgid "DOMAIN" +msgstr "DOMAIN" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:463 +msgid "The gettext domain to use for translations" +msgstr "Domain gettext yang digunakan untuk terjemahan" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:466 +msgid "Overwrite an existing pack" +msgstr "Timpa paket yang ada" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:470 +msgid "The directory where the pack should be created" +msgstr "Direktori tempat paket harus dibuat" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:472 +msgid "SOURCE_DIRECTORY" +msgstr "DIREKTORI_SUMBER" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:481 +msgid "Create an extension bundle" +msgstr "Buat bundel ekstensi" + +#: src/extensions-tool/command-pack.c:500 +msgid "More than one source directory specified" +msgstr "Lebih dari satu direktori sumber ditentukan" + +#: src/extensions-tool/command-prefs.c:90 +msgid "Opens extension preferences" +msgstr "Buka preferensi ekstensi" + +#: src/extensions-tool/command-reset.c:57 +msgid "Reset an extension" +msgstr "Atur ulang ekstensi" + +#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:72 +msgid "Uninstall an extension" +msgstr "Hapus ekstensi" + +#: src/extensions-tool/main.c:175 +msgid "Path" +msgstr "Path" + +#: src/extensions-tool/main.c:178 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/extensions-tool/main.c:181 +msgid "Original author" +msgstr "Penulis asli" + +#: src/extensions-tool/main.c:184 +msgid "Version" +msgstr "Versi" + +#: src/extensions-tool/main.c:187 +msgid "State" +msgstr "Kondisi" + +#: src/extensions-tool/main.c:221 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "\"version\" tak menerima argumen" + +#: src/extensions-tool/main.c:223 src/extensions-tool/main.c:239 +msgid "Usage:" +msgstr "Pemakaian:" + +#: src/extensions-tool/main.c:226 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "Cetak informasi versi dan keluar." + +#: src/extensions-tool/main.c:240 +msgid "COMMAND" +msgstr "PERINTAH" + +#: src/extensions-tool/main.c:240 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "[ARG...]" + +#: src/extensions-tool/main.c:242 +msgid "Commands:" +msgstr "Perintah:" + +#: src/extensions-tool/main.c:243 +msgid "Print help" +msgstr "Cetak bantuan" + +#: src/extensions-tool/main.c:244 src/main.c:460 msgid "Print version" msgstr "Versi Cetak" +#: src/extensions-tool/main.c:245 +msgid "Enable extension" +msgstr "Aktifkan ekstensi" + +#: src/extensions-tool/main.c:246 +msgid "Disable extension" +msgstr "Nonaktifkan ekstensi" + +#: src/extensions-tool/main.c:247 +msgid "Reset extension" +msgstr "Atur ulang ekstensi" + +#: src/extensions-tool/main.c:248 +msgid "Uninstall extension" +msgstr "Hapus ekstensi" + +#: src/extensions-tool/main.c:249 +msgid "List extensions" +msgstr "Daftar ekstensi" + +#: src/extensions-tool/main.c:250 src/extensions-tool/main.c:251 +msgid "Show extension info" +msgstr "Tampilkan info ekstensi" + +#: src/extensions-tool/main.c:252 +msgid "Open extension preferences" +msgstr "Buka preferensi ekstensi" + +#: src/extensions-tool/main.c:253 +msgid "Create extension" +msgstr "Buat ekstensi" + +#: src/extensions-tool/main.c:254 +msgid "Package extension" +msgstr "Ekstensi Paket" + +#: src/extensions-tool/main.c:255 +msgid "Install extension bundle" +msgstr "Pasang bundel ekstensi" + +#: src/extensions-tool/main.c:257 +#, c-format +msgid "Use %s to get detailed help.\n" +msgstr "Gunakan %s untuk mendapatkan bantuan terperinci.\n" + #: src/main.c:466 msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "Mode yang dipakai oleh layar log masuk GDM"